Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arménien classique
Arménien de l'Est
Arménien de l'Ouest
Arménien occidental
Arménien oriental
Camp d'extermination
Camp de concentration
Camp de la mort
Comprendre l'arménien parlé
Détruire
Extermination
Exterminer
Interagir verbalement en arménien
S'exprimer oralement en arménien
Vieil arménien
écrire en arménien

Vertaling van "l'extermination des arméniens " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien

communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian


arménien occidental [ arménien de l'Ouest ]

Western Armenian


arménien classique [ vieil arménien ]

Old Armenian [ classical Armenian ]


arménien de l'Est [ arménien oriental ]

Eastern Armenian








camp de concentration [ camp d'extermination | camp de la mort ]

concentration camp [ death camp | extermination camp ]


écrire en arménien

correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian


comprendre l'arménien parlé

listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. condamne les actes de génocide contre les Arméniens planifiés et perpétrés continuellement par l'Empire ottoman et les différents régimes turcs de 1894 à 1923, les expropriations, les massacres et les épurations ethniques visant à exterminer la population arménienne, la destruction du patrimoine arménien et la dénégation du génocide, toutes les tentatives visant à échapper aux responsabilités et à jeter aux oubliettes les crimes commis et leurs conséquences;

1. Condemns the genocidal acts against the Armenian people planned and continuously perpetrated by the Ottoman Empire and various regimes in Turkey between 1894 and 1923, the dispossession of the homeland, the massacres and ethnic cleansing aimed at the extermination of the Armenian population, the destruction of the Armenian heritage and the denial of the genocide, all attempts to avoid responsibility and to consign to oblivion the crimes committed and their consequences;


C. considérant qu'outre les Arméniens ottomans, les Pontiques, Grecs, Assyriens et Yazidis ottomans, ainsi que d'autres minorités ethniques et religieuses, ont également été victimes de cette politique d'extermination;

C. whereas, along with the Ottoman Armenians, the Ottoman Pontic, Greek, Assyrian, Yazidi and other ethnic and religious minorities were also victims of this extermination policy;


A. considérant que 2015 marque le centenaire du génocide arménien qui, perpétré dans l'Empire ottoman suite à la décision d'exterminer la population arménienne, a fait 1,5 million de victimes;

A. whereas 2015 marks the centennial of the Armenian Genocide perpetrated in the Ottoman Empire following a decision to annihilate Armenians, resulting in the death of 1.5 million people;


Ce monstre lançait « Qui se souvient encore de l'extermination des Arméniens? » C'est pourquoi nous devons nous rappeler le sort subi par les Arméniens — hommes, femmes et enfants — lors des événements tragiques de 1915.

That monster said, “Who today remembers the extermination of the Armenians?” This is why we must remember the fate of the Armenians—men, women and children—in the 1915 tragedy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une manchette du New York Times datée du dimanche 12 décembre 1915 disait en gros: «Une femme décrit le massacre des Arméniens: Une missionnaire allemande dit que les Turcs ont proclamé que leur but était l'extermination des Arméniens».

A New York Times headline dated Sunday, December 12, 1915 reads “Woman Describes Armenian Killings: German missionary says Turks proclaimed extermination as their aim”.


Ainsi, mon amendement demande que la résolution mentionne également les Arméniens et les Kurdes, les Italiens massacrés par le maréchal Tito en Istrie, de même que les millions d’innocents, juifs notamment, qui ont été exterminés dans les goulags soviétiques, dans des proportions certainement aussi grandes que les victimes des nazis allemands, comme nos collègues polonais l’ont fait remarquer à juste titre.

In my amendment, therefore, I have asked that the resolution should also mention the Armenians and the Kurds, the Italians slaughtered by Marshal Tito in Istria, and the millions of innocent people, among them Jews, who were exterminated in the Soviet gulags certainly in numbers no less vast than those killed by the German Nazis, as our Polish fellow Members have quite rightly pointed out.


À voir leur ténacité tranquille pour la reconnaissance du génocide arménien, le cynisme d'Hitler, à quelques jours de l'invasion de la Pologne par les troupes du troisième Reich, ne peut que nous glacer d'horreur (1800) En effet, devant son état-major, le 22 août 1939, le führer n'hésitait pas à déclarer: «Qui donc parle encore de l'extermination des Arméniens?» Préfigurant l'holocauste, le génocide arménien est le premier génocide du XX siècle.

Seeing the calm tenacity with which they seek to have the Armenian genocide recognized, Hitler's cynicism just a few days before the invasion of Poland by troops of the Third Reich, can only horrify us (1800) In fact, in front of his staff on April 22, 1939, Hitler did not hesitate to ask if anyone still remembered the extermination of the Armenians. Foreshadowing the Holocaust, the Armenian genocide is the first genocide of the 20th century.


L'ensemble de la population arménienne déportée dans les déserts de Mésopotamie, les Arméniens d'Anatolie orientale envoyés en déportation en 24 heures, les hommes valides fusillés, les femmes, les enfants et les vieillards poursuivis et qui ont couvert des centaines de kilomètres à pied, sans soins et sans nourriture, détroussés, violés, égorgés en chemin, les Arméniens de Cilicie et d'Anatolie occidentale déportés en 1915, l'assassinat de 600 notables arméniens à Constantinople, plus d'un million d'Arméniens ...[+++]

We cannot forget the deportation of the entire Armenian population to the deserts of Mesopotamia, the deportation of the Armenians of eastern Anatolia in 24 hours, the shooting of able-bodied men, the persecution of women, children and old people, who covered hundreds of kilometres on foot, without medical care and without food, divested of their belongings, raped, their throats slit on the open road, the deportation in 1915 of the Armenians of Cilicia and eastern Anatolia, the assassination of 600 Armenian prominent citizens in Constantinople, the extermination of more t ...[+++]


En 1939, lorsqu'il ordonnait aux SS d'exterminer la population juive, Adolf Hitler avait posé la question suivante: «Qui se souvient aujourd'hui de l'extermination des Arméniens?» C'était le 9 août 1939.

In 1939 when Adolf Hitler was giving his orders to SS units to slaughter the Jewish population, he said: ``Who remembers the extermination of the Armenian people today?'' That was on August 9, 1939.


Mais les autorités turques soutiennent que ce n'était pas le cas, que les nombreuses pertes de vie qui ont suivi le déplacement n'étaient pas le fait d'une mesure ayant pour objet d'exterminer les Arméniens et qu'il n'existe d'ailleurs aucune preuve à cet effet.

Turkish authorities argue that this was not the case and that although many people died as a result of the relocation it was not intended as a measure to kill Armenians and that there is no proof to that effect.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'extermination des arméniens ->

Date index: 2022-02-06
w