Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sommes-nous prêts à changer?

Traduction de «l'expression nous sommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sommes-nous prêts à changer? Le Marché du travail canadien dans les années 1980 [ Sommes-nous prêts à changer? ]

Are we ready to change? Canada's Labour Market in the 1980's [ Are we ready to change? ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Les transformations des administrations publiques : Où en sommes-nous? Où allons-nous?

The Changing World of Government: How Far Have We Come? Where Are We Headed?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pourquoi? Pourquoi, au nom de la liberté d'expression, ne sommes-nous pas autorisés à nous lever de nos fauteuils, à agiter un drapeau et à chanter Ô Canada à pleins poumons pour rendre hommage aux athlètes olympiques qui sont revenus de Nagano?

Why in the name of common sense, why in the name of freedom of expression are we not allowed to jump out of our seats, wave the flag and sing O Canada at the top of our lungs to celebrate the Olympic athletes?


Si vous me permettez l'expression, nous sommes les propriétaires et nous sommes très conscients de la faune. Les 29 p. 100 réservés par les Inuvialuit aux mesures de protection sont révélateurs à cet égard.

If I may say so, we are landowners and we are very conscientious about the wildlife, and the 29% in protective measures that we, the Inuvialuit, have set aside says a lot.


En ce qui concerne la liberté d’expression, nous sommes confrontés à un problème nettement plus grave que bon nombre d’entre nous ne l’imaginent.

Where freedom of expression is concerned, we have a much greater problem to deal with than many of us realise.


La liberté d’expression forme l’épine dorsale de l’Union que nous sommes tous chargés de servir et dont nous devons défendre les idéaux, surtout lorsqu’ils sont menacés.

Freedom of expression forms the very backbone of the union that we are all charged with serving and whose ideals we must stand up and defend, particularly at times when they are challenged.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, on revient de loin, permettez-moi cette expression, nous sommes loin, en effet, ici, du premier projet du rapporteur, un texte globalement orienté qui, à force de déséquilibres, n’apportait pas grand-chose à la cause de la paix.

– (FR) Mr President, we have come a long way, if I might put it like that, and we have moved a long way from the rapporteur’s original draft, which adopted a global approach, and which due to its lack of balance, failed to make any significant contribution to the cause of peace.


Nous nous sommes engagés à poursuivre les développements et la Cour nous y invite expressément.

We are committed to further development and the Court is expressly urging us to go in that direction.


Pour reprendre une expression du New York Magazine d'il y a quelques semaines : nous sommes plutôt face à une sacrée querelle. Nous devons maintenir notre engagement dans la région pour tenter de restaurer un semblant d'espoir. Le Haut représentant a présenté certaines des mesures prises par l'Union européenne pour favoriser la paix et la conclusion d'un accord politique.

We have to remain engaged in order to try to restore some hope, and the High Representative set out some of the things the European Union is doing to press the case for peace and for a political settlement.


Nous en sommes arrivés au point où même l’expression d’une opinion est sanctionnée.

We have reached the point where expressing an opinion is punished as a terrorist crime.


Je terminerai cet exposé par la définition de l'expression de René Lévesque, l'expression «Nous sommes Québécois», et je cite: «Ce que cela veut dire, d'abord et avant tout, et au besoin exclusivement, c'est que nous sommes attachés à ce seul coin du monde où nous puissions être pleinement nous-mêmes, ce Québec qui, nous le sentons bien, est le seul endroit où il nous soit possible d'être vraiment chez nous».

I will conclude with René Lévesque's thoughts on what it means to be a Quebecer. In his view it means, above all else, and indeed on occasion to the exclusion of all else, that we have an attachment to this particular corner of the world, the only one where we can be fully ourselves, and that we know in our hearts that Quebec is truly the only place we can call home.


Le sénateur Beaudoin: En matière de liberté d'expression, nous sommes très généreux, parce que nous vivons dans une démocratie.

Senator Beaudoin: In the area of freedom of expression we are very generous, because we are a democracy.




D'autres ont cherché : sommes-nous prêts à changer     l'expression nous sommes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'expression nous sommes ->

Date index: 2022-07-25
w