Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exportation soient rigoureusement " (Frans → Engels) :

24. est préoccupé par l'effet que les menaces de poursuites judiciaires par des entreprises dans certains États membres – que ces menaces soient soit réelles ou perçues – pourraient avoir sur l'examen des demandes d'autorisation d'exportation; rappelle aux États membres que l'application rigoureuse et scrupuleuse des huit critères permet de justifier les refus d'autorisation;

24. Is concerned at the effect that threats of legal action by companies in some Member States, whether real or perceived, might be having on the consideration of export licence applications; reminds Member States that rigorous and scrupulous application of the eight criteria creates the necessary grounds for licence refusals;


24. est préoccupé par l'effet que les menaces de poursuites judiciaires par des entreprises dans certains États membres – que ces menaces soient soit réelles ou perçues – pourraient avoir sur l'examen des demandes d'autorisation d'exportation; rappelle aux États membres que l'application rigoureuse et scrupuleuse des huit critères permet de justifier les refus d'autorisation;

24. Is concerned at the effect that threats of legal action by companies in some Member States, whether real or perceived, might be having on the consideration of export licence applications; reminds Member States that rigorous and scrupulous application of the eight criteria creates the necessary grounds for licence refusals;


Le gouvernement du Canada réglemente rigoureusement l'exportation des produits nucléaires afin qu'ils ne soient expédiés qu'aux pays considérés comme des partenaires nucléaires appropriés par les ministres.

The government of Canada tightly regulates the export of nuclear items in order to ensure that such items are exported only to countries that Ministers have determined would be suitable nuclear partners.


OMC : l'Union européenne demande que toutes les formes de subvention des exportations soient rigoureusement réglementées

WTO: EU wants disciplines for all forms of export subsidization


De plus, ni la Communauté, ni bon nombre d'autres intervenants ne peuvent admettre que seules les aides directes aux exportations soient réduites, sans que des mesures rigoureuses équivalentes ne s'appliquent à d'autres formes d'aides aux exportations telles que les crédits à l'exportation ou le recours abusif à l'aide alimentaire pour écouler les surplus.

Nor do the Community or many others accept that only direct export subsidies be further reduced, without equivalent disciplines for other forms of export support such as export credits or abusive use of food aid to dispose of surpluses.


Voilà pourquoi je suis d'accord en grande partie avec ce que mes collègues ont affirmé : aujourd'hui, la forme la plus dangereuse et la plus diffuse de racisme, y compris dans les États membres de l'Union européenne, est constituée par la conviction que la démocratie et l'État de droit ne sont des éléments positifs pour aucun des peuples de notre planète, qu'ils le sont uniquement pour l'Europe, l'Occident et les États-Unis, et qu'il est hors de question qu'ils soient exportés et rigoureusement respectés dans d'autres pays.

This is why I support most of what has been asserted by my fellow Members, namely that, in present times, the most dangerous and widespread form of racism in the Member States of the European Union and elsewhere is the conviction that democracy and the rule of law are institutions which are only beneficial for Europe, the West and the United States, and not for some of the other communities in our world, and that they must not be exported and strictly respected in other countries as well.


22. considère qu'il est essentiel que les procédures d'évaluation des risques soient rigoureusement limitées dans le temps et que dans l'attente de la finalisation d'une telle procédure, des mesures provisoires immédiates soient disponibles pour les autorités des États membres ou de la Commission, comme il se doit. Ces mesures devraient inclure, mais ne pas se limiter à des restrictions et interdictions d'importation, d'exportation, de vente ou d'utilisation;

22. Considers it essential that risk assessment procedures be subject to rigorous time limits, and that immediate interim measures, pending the completion of any such procedure, must be available to the authorities of the Member States or the Commission, as appropriate and that available measures should include, but not be limited to, restrictions and bans on import, export, sale or use;


Selon moi, si nous créons une union douanière, en vertu de laquelle les tarifs que les Japonais devraient payer seraient essentiellement les mêmes, peu importe que les produits soient exportés aux États-Unis ou au Canada, cela éliminera l'obligation très lourde d'avoir des règles d'origine très rigoureuses. Nous créerions une situation en vertu de laquelle les échanges commerciaux transfrontaliers seraient véritablement libres.

I'm proposing that if we move to a customs union, which basically says that the tariffs the Japanese have to pay are essentially the same whether the goods come into the United States or Canada, we will no longer need this very laborious, rigorous structure of rules of origin.


Cela n'est pas acceptable, et il faudra que les crédits à l'exportation soient rigoureusement intégrés au prochain Accord sur l'agriculture et qu'ils fassent l'objet de règles appropriées correspondant à celles qui régissent les subventions à l'exportation».

This is not acceptable, and therefore export credits will need to be brought firmly into the next AoA, with appropriate disciplines matching those on export subsidies".


w