Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'exercice 2003 sera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums


Rapport sur l'application de la Loi sur les carburants de remplacement : exercice 2002-2003

Report on the Application of the Alternative Fuels Act:Fiscal Year 2002-2003


Bilans et excédents budgétaires : analyse des exercices 1997-1998 à 2003-2004

Balance Sheets and Budget Surpluses: an Analysis, 1997-1998 -- 2003-2004
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle suit étroitement l'approche adoptée dans la déclaration de novembre 2001: un nouveau plan d'action visant à examiner les engagements potentiellement anormaux au début de l'exercice 2003 sera présenté avec l'APB 2004 et les rapports seront basés sur les examens des 31 mars, 31 juillet et 31 décembre 2003.

This follows closely the approach adopted under the November 2001 Declaration: a new action plan to examine the potentially abnormal commitments at the start of the 2003 financial year will be submitted with the PDB 2004, and reports will be based on examinations at 31 March, 31 July and 31 December 2003


L'exercice 2003 de programmation Phare sera le dernier pour les pays qui doivent entrer dans l'Union en mai 2004.

The 2003 Phare programming exercise will be the last one for the countries acceding in May 2004.


Afin que les montants destinés à financer la PAC respectent les plafonds annuels fixés dans le cadre financier, il convient de maintenir le mécanisme financier prévu par le règlement (CE) no 1782/2003, qui permet d'ajuster le niveau des paiements directs lorsque les prévisions indiquent, compte tenu d'une marge de sécurité de 300 millions d'EUR, que le sous-plafond de la rubrique 2 sera dépassé pour un exercice donné.

With a view to ensuring that the amounts for the financing of the CAP comply with the annual ceilings set in the financial perspective, the financial mechanism in Regulation (EC) No 1782/2003 whereby the level of direct support is adjusted when the forecasts indicate that the subceiling of heading 2, with a safety margin of EUR 300 000 000, is exceeded in a given financial year should be maintained.


E. considérant que le traité de Nice devrait entrer en vigueur au cours de l'année 2003 et déboucher sur une plus grande prise de conscience de la citoyenneté européenne, alors que l'élargissement de l'Union aux pays d'Europe centrale, orientale et méridionale sera une réalité en 2004 si les négociations évoluent selon le calendrier prévu; que, par conséquent, l'exercice 2003 sera le dernier à concerner quinze États membres et qu ...[+++]

E. whereas the Treaty of Nice should enter into force during the year 2003, leading to greater awareness of European citizenship, while enlargement of the Union to Central, East and South European countries will become a reality in 2004 if the negotiation process develops according to the foreseen timetable, thus making 2003 the last budget concerning fifteen Member states and making the financing of the preparatory work and the related costs a high priority,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que le traité de Nice devrait entrer en vigueur au cours de l'année 2003 et déboucher sur une plus grande prise de conscience de la citoyenneté européenne, alors que l'élargissement de l'Union aux pays d'Europe centrale, orientale et méridionale sera une réalité en 2004 si les négociations évoluent selon le calendrier prévu; que, par conséquent, l'exercice 2003 sera le dernier à concerner quinze États membres et qu' ...[+++]

E. whereas the Treaty of Nice should enter into force during the year 2003, leading to greater awareness of European citizenship, while enlargement of the Union to Central, East and South European countries will become a reality in 2004 if the negotiation process develops according to the foreseen timetable, thus making 2003 the last budget concerning fifteen Member states and making the financing of the preparatory work and the related costs a high priority,


Elle suit étroitement l'approche adoptée dans la déclaration de novembre 2001: un nouveau plan d'action visant à examiner les engagements potentiellement anormaux au début de l'exercice 2003 sera présenté avec l'APB 2004 et les rapports seront basés sur les examens des 31 mars, 31 juillet et 31 décembre 2003.

This follows closely the approach adopted under the November 2001 Declaration: a new action plan to examine the potentially abnormal commitments at the start of the 2003 financial year will be submitted with the PDB 2004, and reports will be based on examinations at 31 March, 31 July and 31 December 2003


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, quiconque lira le rapport de suivi portant sur l’année 2003 sera surpris de constater l’ampleur des progrès réalisés dans le domaine de la sécurité et vous-mêmes, Monsieur le Président en exercice du Conseil et Monsieur Vitorino, ainsi que le Parlement européen, pouvez être fiers de la manière dont la question de la sécurité a progressé.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office, Commissioner, anyone who simply reads the progress report on the last year will be surprised by just how much progress we have made in the area of security, and you, Mr President-in-Office and Mr Vitorino, together with the European Parliament, can be proud of how much things have moved on as regards security.


27. souligne que, malgré les contraintes imposées par les perspectives financières en vigueur, qui ne permettent pas de financer la préparation des institutions à l'élargissement avant l'adhésion des nouveaux États membres, il sera possible d'assurer le fonctionnement normal des institutions et de les placer en situation de préparer l'élargissement de l'Union européenne durant l'exercice 2003 en faisant la meilleure utilisation possible des ressources qu'offre le budget 2002;

27. Stresses that, despite the constraints imposed by the current Financial Perspective, which makes no provision for covering enlargement-related preparations of the institutions before accession of the new Member States, it will be possible to ensure the normal functioning of the institutions and allow them to prepare for enlargement of the European Union in the financial year 2003 by making the best use of resources available under the 2002 budget;


Selon cette méthode, la marge des rubriques 3 et 4 pour les exercices 2003 à 2006 sera d'autant plus grande que l'inflation réelle sera grande.

According to this method, the margin in headings 3 and 4 for the financial years 2003 to 2006 will be greater however much actual inflation rises.


3. Le premier exercice d'évaluation sera achevé, au plus tard, mi-2003.

3. The first evaluation exercise shall finish no later than mid-2003.




Anderen hebben gezocht naar : l'exercice 2003 sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2003 sera ->

Date index: 2025-06-18
w