Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000
Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000

Traduction de «l'exercice 2000 étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rétrospective de l'exercice 2000-2001 : Bureau régional de l'Alberta

2000-2001 Year in Review: Alberta Region


Loi de crédits n° 1 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 ]

Appropriation Act No. 1, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 ]


Loi de crédits n° 2 pour 1999-2000 [ Loi portant octroi à Sa Majesté de crédits pour l'administration publique fédérale pendant l'exercice se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001 ]

Appropriation Act No. 2, 1999-2000 [ An Act for granting to Her Majesty certain sums of money for the public service of Canada for the financial year ending March 31, 2000 and March 31, 2001 ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission conclut donc que les subventions directes à l'investissement du Land en faveur de FZG octroyées après le 12 décembre 2000 conféraient un avantage économique à FZG (dans la mesure où les subventions à l'investissement n'étaient pas purement liées aux activités relevant de l'exercice d'une mission de puissance publique, tel que conclu aux considérants 198 à 200).

The Commission therefore finds that the direct investment grants by the Land in favour of FZG granted after 12 December 2000 conferred an economic advantage on FZG (to the extent that the investment grants were not purely related to public policy remit activities as concluded in recitals 198 to 200).


En ce qui concerne les demandeurs de prestations d'assurance-emploi de la région de Restigouche—Charlotte (région d'assurance-emploi) pour chacun des exercices financiers 1998-1999 et 1999-2000: a) combien de travailleurs ont été jugés admissibles aux prestations d'assurance-emploi avec le nombre minimal d'heures requises; b) parmi ceux-ci, combien étaient des femmes; c) combien étaient des hommes; d) combien étaient des femmes âgées de plus de 60 ans; e) combien étaient des hommes âgées de plus de 60 ans; f) combien de demandeur ...[+++]

With respect to employment insurance benefit applicants in the Restigouche—Charlotte, employment insurance region, for each of the 1998-1999 and 1999-2000 fiscal years: (a) how many workers qualified for employment benefits with the minimum number of required hours; (b) how many of these workers were female; (c) how many were male; (d) how many were female and over 60 years of age; (e) how many were male and over 60 years of age; (f) how many employment insurance benefit applicants did not qualify for benefits; and (g) what was the average number of hours worked by those who qualified for employment insurance benefits?


M. Don Drummond: Dans le dernier budget, les frais de la dette publique étaient estimés à 41,5 milliards de dollars pour l'exercice 1999-2000. On prévoyait une légère augmentation à 42 milliards de dollars en 2000, pour tenir compte d'une légère augmentation des taux d'intérêt, puis une réduction à 41,5 milliards de dollars en 2001.

Mr. Don Drummond: In the last budget we had, the public debt charges were estimated at $41.5 billion for 1999-2000, with a slight increase to $42 billion in 2000 reflecting that modest increase in interest rates, and then back to $41.5 billion in 2001.


En Allemagne et en Autriche, les engagements importants au titre de l'exercice 2000 étaient déjà entièrement consommés au 30 juin 2002, mettant ces Etats Membres hors du danger d'un dégagement automatique.

In Germany and Austria, major commitments for the 2000 financial year had already been used by 30 June 2002, removing these Member States from the risk of a significant automatic de-commitment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Allemagne et en Autriche, les engagements importants au titre de l'exercice 2000 étaient déjà entièrement consommés au 30 juin 2002, mettant ces Etats Membres hors du danger d'un dégagement automatique.

In Germany and Austria, major commitments for the 2000 financial year had already been used by 30 June 2002, removing these Member States from the risk of a significant automatic de-commitment.


Des circonstances exceptionnelles sont survenues: les exercices 2000 et 2001 étaient non seulement les deux premiers de la période de programmation 2000-2006, mais également les deux derniers au cours desquels les États membres pouvaient dépenser les fonds engagés pour les programmes de la période 1994-1999.

A set of exceptional circumstances have occurred: The years 2000 and 2001 were not only the first two years of the 2000-06 structural funding programme period, but also the last two years when Member States could disburse funds committed for 1994-99 programmes.


La faible utilisation s'explique par l'écart particulièrement important entre les prévisions des États membres et leur exécution. Les exercices 2000 et 2001 étaient non seulement les deux premiers de la nouvelle période de programmation pour les Fonds structurels, mais aussi les deux derniers de l'exécution financière de la période 1994-1999.

The low utilisation is explained by a particularly wide gap between the Member States' forecasts and their implementation.The years 2000 and 2001 were not only the first two years of the new programming period for the structural funds, but also the last two years of financial implementation of the 199499 period.


Schmit, président en exercice du Conseil. - Le Conseil européen de juin 2000 a établi que tous les pays des Balkans occidentaux étaient des candidats potentiels à l’adhésion à l’Union européenne.

Schmit, President-in-Office of the Council (FR) The European Council of June 2000 established that all the countries of the Western Balkans were potential candidates for EU membership.


Néanmoins, sur les engagements pendants à la fin de l'année 2002, moins de 12 % étaient des engagements relatifs à des exercices antérieurs à 2000;

However, of the outstanding commitments at the end of 2002, less than 12 per cent related to years earlier than 2000.


À la fin de mars 2000 (fin d'exercice de la SCA), 95 p. 100 des comptes étaient à jour à l'échelle nationale et 93 p. 100 l'étaient en Saskatchewan.

As of the end of March 2000 (FCC's year-end) 95 per cent of accounts were up-to-date nationally and 93 per cent in Saskatchewan.




D'autres ont cherché : l'exercice 2000 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'exercice 2000 étaient ->

Date index: 2023-04-03
w