Mais ils ont augmenté tellement d'autres éléments que cela revient à une augmentation nette de nos impôts et à un pillage des richesses et des revenus des Canadiens ordinaires (1320) Nous devrions probablement examiner cela car, si une telle mesure était adoptée et cela, même si le gouvernement était pris de remords et remboursait l'excédent incroyable—et, aussi tenté que je sois de le faire, je ne veux pas employer ici un terme antiréglementaire—qu'il a subtilisé et dépensé, cela réduirait à tel point la somme en question que nous n'aurions plus de marge durable ou de réserve pour les temps difficiles, comme il l'appelle.
However they raise so many other things in so many other ways that they are a net increaser of taxes, a net plunderer of the wealth, income and revenue of ordinary Canadians (1320) That is something we should probably look at because if something like this were to pass and even if the government, in a fit of remorse, repaid the incredible surplus it has, and I do not want to say an unparliamentary word as tempting as it might be, absconded from the fund and spent, this would erode that money down to a point where we no longer would have a sustainable margin or a rainy day fund, as it refers to it.