Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'excédent budgétaire auquel parviendra vraisemblablement " (Frans → Engels) :

L'excédent budgétaire auquel parviendra vraisemblablement le gouvernement fédéral au cours du prochain exercice lui conférera une plus grande marge de manoeuvre lorsqu'il s'agira de répondre aux besoins et aux aspirations des Canadiens.

The likely achievement of a federal budget surplus during the next fiscal year presents the federal government with broader flexibility to address the needs and aspirations of Canadians.


Le total auquel nous arriverons fera l'effet d'une douche très froide à quiconque vient demander sa part d'un excédent budgétaire qui n'existe pas vraiment—c'est un mythe—pour la dépenser à gauche et à droite.

When the tally of that damage is done, that should be a very cold shower on anyone who comes back and wants to take a fiscal dividend that doesn't really exist—it's a myth—and start spending it all over the place.


C'est tout ce que nous souhaitons. Nous ne voulons pas que la totalité de l'excédent budgétaire soit consacrée à la réduction de la dette, objectif auquel on devra de toute façon consacrer de nombreuses années.

That's all we were pleading for, in the sense that it should not be 100% addressed to a debt reduction because it's going to take some time to do so.


L'honorable W. David Angus : Honorables sénateurs, parlant du niveau de stress, que madame le sénateur Cochrane a décrit et que les sénateurs Tkachuk et Kinsella viennent d'accroître encore un peu plus, les Canadiens se souviennent avec inquiétude des graves conséquences économiques du budget libéral de 1972-1974, auquel le NPD avait apporté son soutien. On se souviendra que les impôts étaient en hausse, que les dépenses grimpaient en flèche et que les excédents budgétair ...[+++]

Hon. W. David Angus: Honourable senators, speaking of stress levels, as described by Senator Cochrane and raised a little higher here by Senators Tkachuk and Kinsella, Canadians are becoming stressed as they recall the severe economic impact of the 1972-74 Liberal budget, propped up as it was by the NDP, when taxes climbed, spending soared and the budget surpluses that folks had enjoyed for a decade vanished suddenly into thin air.


Dans le discours du Trône, on parle d'utiliser l'excédent budgétaire de 1998 vraisemblablement de la façon suivante:50 p. 100 pour satisfaire les «besoins» sociaux et économiques des Canadiens, 25 p. 100 à la réduction de la dette et 25 p. 100 à la réduction des impôts.

In the Speech from the Throne, the government said it would likely use the 1998 budget surplus as follows: 50 per cent to meet the social and economic " needs" of Canadians, 25 per cent to reduce the debt, and 25 per cent to reduce taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'excédent budgétaire auquel parviendra vraisemblablement ->

Date index: 2023-02-14
w