La réponse, honorables sénateurs, c'est que, même si quelques Britanno-Colombiens, dont certains ont comparu devant votre comité, ont été consultés, en réalité, les gens ordinaires ont été exclus du processus de négociation de l'accord nisga'a, tout comme les intervenants ayant un intérêt direct ont été exclus des revendications particulières et de la négociation du processus d'ajout de terres à la réserve.
The answer, honourable senators, is that although a few select British Columbians, some of whom have appeared before you, were consulted, in fact the grassroots British Columbians were kept out of the Nisga'a process, in just the same way as stakeholders with a direct vested interest are excluded from the specific claims and additions to the reserve process.