Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'examen nous pourrons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si nous laissons la Loi sur les liquidations et restructurations de côté — c'est-à-dire, si elle ne fait pas partie de cet examen — comment pourrons-nous nous assurer qu'à mesure que nous avançons sur d'autres fronts, nous ne laissons pas la Loi sur les liquidations et restructurations loin en arrière?

If we leave the Winding-up and Restructuring Act out — that is, if it is not part of this review — how will we be sure that, as we move forward on the other fronts, we do not leave the Winding-up and Restructuring Act way behind?


Si nous arrivons à terminer cet examen, nous pourrons revenir en séance publique pour débattre d'une autre motion de M. Dorion.

If we manage to complete that, we can go public again and deal with another of Monsieur Dorion's motions.


Dans le cadre de l'examen, nous pourrons nous pencher sur certains éléments de programmes étrangers — Israël est en quelque sorte devenu un chef de file dans ce domaine — en vue de déterminer lesquels se prêtent à l'environnement du Canada.

There are going to be elements of other programs—Israel has come up as sort of a leader in that area—that we can consider as part of that review and say what components, if not all, are going to be practical and applicable to Canada's environment.


Nous devons profiter de l’occasion – nous sommes dans la première des cinq années que dure la législature parlementaire – pour nous tourner vers l’avenir et tenter de faire dire à la Commission quand nous obtiendrons la révision à mi-parcours, quelle en sera la forme, comment nous pourrons aborder non seulement cet examen mais également les perspectives financières futures, comme l’a expliqué M. Böge dans le rapport qu’il a présenté devant le précédent Parlement.

We must use this occasion – it is the first year of a five-year Parliament – to look ahead. We must discover, if we can, from the Commission when we are going to get the mid-term review, how it will be shaped, how we are going to be able to look ahead, not just to the mid-term review, but how we are going to approach future financial perspectives, as Mr Böge laid out in his report in the last Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, alors que nos discussions avec les compagnies se développent afin de nous permettre de prédire le nombre de demandes qui nous parviendront pendant le prochain cycle annuel d'examen, nous pourrons prendre des mesures appropriées pour disposer des équipes d'examen voulues, tant pour ce qui est des experts scientifiques à l'interne et à l'externe, lorsque la demande nous parviendra pour pouvoir l'examiner à ce moment-là.

Furthermore, as we move upstream in our discussions with companies in order to be able to predict what applications will be coming to us over the next one-year review cycle, we will be able to take appropriate action to have the appropriate review teams, both internal as well as external scientific expertise, available at the time that the application comes in and be able to pick it up at that appropriate time.


Nous soumettrons naturellement aussi les aides extérieures de l'Union européenne à un examen très critique, mais nous sommes convaincus que c'est possible et que nous pourrons aussi accomplir des progrès dans ce domaine.

Here we shall of course also be subjecting the European Union’s external aids to very critical scrutiny, but we are very much convinced that this is possible and that, here, too, we will be able to make progress accordingly.


J'espère que quand une explication sera fournie, par moi-même ou le ministre des Affaires étrangères, M. Piqué, sur le résultat de cette réunion qui aura lieu lors de la séance immédiatement après celle-ci ou lors de la séance suivante, nous pourrons dire que la participation a été importante car dans le cas contraire, cela exigerait un examen de conscience de notre part à tous.

I hope that when I myself or the Spanish Minister for Foreign Affairs, Mr Piqué, give an explanation of the results from this meeting at the session immediately following the meeting or at the next session, we will be able to say that there was full participation, for if this is not the case, we will have to take a serious look at our own consciences.


- (ES) En effet, nous espérons qu'au mois de novembre 2002 nous pourrons parvenir à un accord lors de cette cinquième conférence d'examen de la convention.

– (ES) In fact, we have one particular hope: that in November 2002 we may have an agreement at this 5th review conference of the Convention.


Je vous souhaite bonne chance pour ce mandat très particulier et j'espère que nous pourrons fêter tous ensemble les résultats des examens de juin, car ce qui est bon pour l'Europe l'est pour tous, et plus particulièrement pour les régions ultrapériphériques.

I wish you luck in this special mandate and I trust that we will all be able to celebrate together following your success in the June exams, because what is good for Europe is good for everybody, especially the outermost regions.


Je suis d'avis qu'il y a lieu de nous pencher longuement sur cette mesure législative au lieu d'en accélérer l'examen. Nous pourrons ainsi faire en sorte que le processus proposé par le gouvernement n'ait rien d'antidémocratique, que le processus proposé par le gouvernement ne soit pas la répétition de ce que nous avons vu trop souvent ces neuf dernières années, c'est-à-dire un gouvernement qui, lorsqu'une loi ne lui plaisait pas trop, sans égard à son importance, tirait parti de sa supériorité numérique à la Chambre des communes, usa ...[+++]

I think we have to discuss this very thoroughly and not rush the legislation to ensure that the process being proposed by the government is not by itself undemocratic, that the process being proposed by the government is not behaviour that we saw too often in the past nine years where the government, if it did not like a particular regulation or law, as important as it was, simply used its overwhelming number in the House of Commons, its muscle in Parliament, to push legislation through.




D'autres ont cherché : nous les enfants     l'examen nous pourrons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen nous pourrons ->

Date index: 2021-12-22
w