A. considérant que la Cour des comptes indique dans son rapport que l'examen auquel elle a procédé lui a permis d'obtenir l'assurance raisonnable que les comptes relatifs à l'exercice clos le 31 décembre 2003 sont fiables et que les opérations sous-jacentes sont, dans l'ensemble, légales et régulières,
A. whereas the Court of Auditors states in its report that its examination enabled it to obtain reasonable assurance that the Convention's accounts for the financial year ended 31 December 2003 were reliable and that the underlying transactions were, on the whole, legal and regular,