Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'examen auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les enfants -- Examen de fin de décennie de la suite donnée au Sommet mondial pour les enfants [ Nous, les enfants ]

We the Children: End-decade review of the follow-up to the World Summit for Children [ We the Children ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand notre comité a entrepris son examen des sciences et de la technologie ainsi que de la productivité, examen auquel vous avez participé, nous avons entendu plusieurs témoins nous dire que ce qui fait défaut dans beaucoup d'universités, c'est l'aptitude à transférer et à commercialiser le fruit des recherches.

When we did our science and technology review and our productivity review in this committee, for which you provided input, we heard a number of times that what's lacking in many universities is an ability around the transferring and commercialization of research.


Nous pouvons imaginer ce que seront les aéroports de demain grâce à l'examen auquel nous procédons actuellement, et je sais que le Conseil des aéroports fait de son mieux de son côté.

Perhaps there is an opportunity for us to look at airports some time in the future, because we are going through it and I know the Airports Council is trying their best too.


Deuxièmement, nous voulons voir la mise en place de normes de protection des consommateurs similaires dans tous les États membres de l'Union européenne et, à cet égard, Madame Kuneva, nous nous réjouissons de l'examen de la législation européenne en vigueur dans ce domaine auquel vous allez procéder.

Secondly, we want to see comparable standards of consumer protection being established in all Member States of the European Union and, Mrs Kuneva, we greatly welcome your review of all the relevant EU legislation in this area.


Deuxièmement, nous voulons voir la mise en place de normes de protection des consommateurs similaires dans tous les États membres de l'Union européenne et, à cet égard, Madame Kuneva, nous nous réjouissons de l'examen de la législation européenne en vigueur dans ce domaine auquel vous allez procéder.

Secondly, we want to see comparable standards of consumer protection being established in all Member States of the European Union and, Mrs Kuneva, we greatly welcome your review of all the relevant EU legislation in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Inutile de dire que, en tant que groupe, nous tenons à souligner plusieurs choses, en ce compris notre amendement 3, sur lequel je voudrais attirer votre attention. En effet, plus que le texte actuel, cet amendement réclame une coopération constructive et un dialogue politique avec le président de cette Assemblée, auquel décharge est donnée, mais qui n’a pas encore été désigné dans le budget à l’examen.

Needless to say, we as a group will want to highlight a few things, including our Amendment 3, to which I would particularly like to draw your attention, because it, more so than the current text, calls for constructive teamwork and political dialogue with the President of this House, to which discharge is being granted, but who was not yet appointed in the budget under discussion.


Je crois de ce point de vue important que nous ayons souligné que nous ne procéderions plus à l’examen annuel de la valeur de référence de progression de M3, compte tenu de l’horizon de moyen et de long terme auquel la relation monnaie-prix est vérifiée, mais que nous continuerions à en examiner les conditions et hypothèses sous-jacentes.

I believe that it is important that we stressed that, given the medium-to long-term perspective from which the relationship between money and prices is examined, we will no longer conduct an annual review of the reference value for M3 growth, but will continue to assess the underlying conditions and assumptions.


Si nous terminons l'examen du rapport auquel vous faites référence, à savoir celui de Mme Stauner, il est prévu de procéder à son vote à 17 heures, conformément à l'ordre du jour.

If we have finished with the report which you have referred to, by Mrs Stauner, in accordance with the agenda, the vote is scheduled for 5.00 p.m.


À moyen terme, nous procéderons à un examen complet du régime, examen auquel le député est évidemment invité à participer.

In the long term we are undertaking a complete review in which the member will be welcome to participate.


Si elle a peur de divulguer un examen susceptible d'avantager de futurs candidats, peut-être pourrait-elle nous donner copie d'un examen auquel les candidats ont échoué dans le passé.

If the leader is afraid of revealing a test that may give a leg up to future candidates, perhaps she can give us a copy of a test that was failed by candidates in the past.


Vous nous avez fait part d'un point de vue qu'apprécie notre comité et qui nous est très précieux pour l'examen auquel nous procédons aujourd'hui.

You have brought a perspective that the committee values and appreciates and that is quite germane to the examination that we are dealing with today.




Anderen hebben gezocht naar : nous les enfants     l'examen auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'examen auquel nous ->

Date index: 2021-12-23
w