Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AUS
Ancienne URSS
Ancienne Union soviétique
Ex-URSS
Ex-Union Soviétique
Ex-Union soviétique
Israël Juifs de l'ex-Union Soviétique
Israël les juifs de l'ancienne Union Soviétique
Mandat du Conseil Européen sur l'Union Soviétique
URSS
Union des Républiques Socialistes Soviétiques
Union des républiques socialistes soviétiques
Union soviétique

Vertaling van "l'ex-union soviétique doivent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]

Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]


Israël : Juifs de l'ex-Union Soviétique [ Israël : les juifs de l'ancienne Union Soviétique ]

Israel: Jews from the Former Soviet Union


Etats successeurs de l'ex-union soviétique dans le cadre du traite sur les FCE

CFE successor States to the former Soviet Union


Groupe ad hoc pour les consultations sur les armes nucléaires de l'ex-Union soviétique

Ad Hoc Group to consult on Nuclear Weapons of the former Soviet Union


Union des Républiques Socialistes Soviétiques | Union soviétique | URSS [Abbr.]

Union of Soviet Socialist Republics | USSR [Abbr.]


URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]

USSR [ former USSR | Soviet Union ]


mandat du Conseil Européen sur l'Union Soviétique

European Council mandate on the Soviet Union


analyse en commun par la Communauté européenne et l'Union soviétique des problèmes et solutions en matière de sûreté nucléaire en Europe

EC-USSR analysis of european challenges and solutions in nuclear safety
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Suite à l'effondrement de l'Union soviétique, beaucoup de nouveaux États indépendants (NEI) doivent faire face aux mêmes problèmes et, dans ce cas, la Commission leur accorde également une aide.

Since the collapse of the Soviet Union, many of the newly independent States (NIS) are facing the same problems, and they too receive aid from the Commission.


Né le: 14.1.1965 à Dyshni-Vedeno, district de Vedensk, République socialiste soviétique autonome de Tchétchénie-Ingouchie, Union soviétique (Fédération de Russie).

Date of birth: 14.1.1965. Place of birth: Dyshni-Vedeno, Vedensk district, Chechen-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic, Soviet Union (Russian Federation).


Les pays de l’ancienne Union soviétique doivent permettre aux historiens d’accéder aux archives concernant l’Holodomor en Ukraine en 1932-1933 afin de permettre des études impartiales.

The countries of the former Soviet Union should open their archives on the Holodomor in Ukraine in 1932-1933 to scholars so that impartial studies can be carried out.


Ancrer l'Ukraine à l'ouest ne signifie pas nécessairement que toutes les relations économiques et commerciales traditionnelles avec la Russie et avec les autres républiques de l'ancienne Union soviétique doivent être rompues.

Securing the pro-western choice of Ukraine does not necessary mean that all the traditional trade and economic relations with Russia and other former Soviet Union Republics have to be cut off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est on ne peut plus clair, quels que soient les progrès réalisés par l’Ukraine sur la voie de la démocratie et quand on pense au chemin particulièrement long que les pays ayant succédé à l’ex-Union soviétique doivent parcourir, il faut leur reconnaître ce mérite.

There is no doubt whatever of the progress Ukraine has made towards becoming a democratically constituted state, and, when it is borne in mind that the states that succeeded the former Soviet Union found this road a particularly long one, credit should be given for that.


Né le: 14.1.1965 à Dyshni-Vedeno, district de Vedensk, République socialiste soviétique autonome de Tchétchénie-Ingouchie, Union soviétique (Fédération de Russie). Nationalité: russe.

Date of birth: 14.1.1965. Place of birth: Dyshni-Vedeno, Vedensk district, Chechen-Ingush Autonomous Soviet Socialist Republic, Soviet Union (Russian Federation).


L’état alarmant des droits de l’homme en Tchétchénie, l’étalage de plus en plus manifeste de tendances autoritaires, l’attention sans cesse croissante portée à la glorification du totalitarisme soviétique, le retour du symbolisme soviétique, le refus russe de reconnaître l’occupation brutale des États baltes par l’Union soviétique et bien plus encore - tout comme en Tchétchénie, la Russie fait preuve d’un mépris total à l’égard des droits humains fondamentaux des familles des victimes du totalitarisme soviétique à obtenir des archives ...[+++]

The parlous state of human rights in Chechnya, the increasingly clear display of authoritarian tendencies, the ever–growing focus on the glorification of Soviet totalitarianism, the return of Soviet symbolism, Russia’s refusal to acknowledge the brutal occupation of the Baltic states carried out by the Soviet Union, and yet more — just as in Chechnya, Russia shows a complete disregard for the fundamental human rights that relatives of the victims of Soviet totalitarianism have to obtain archive information on the Soviet Union’s executioners, coupled with Russia’s delays of almost 10 years in signing the border agreement with Latvia.


Aujourd’hui que quatorze années sont passées depuis la chute de l’Union soviétique, il est assez étrange que les passeports soviétiques doivent encore être considérés comme valables et qu’ils soient de plus décernés à des personnes provenant de régions sécessionnistes - en Géorgie, par exemple, mais également ailleurs.

Now that fourteen years have passed since the Soviet Union collapsed, it is quite bizarre that Soviet passports should still be treated as valid, and, most of all, that they should be offered to people in secessionist regions – in Georgia, for example, but also in others.


Par l'intermédiaire du programme TEMPUS, l'Union soutient la coopération universitaire avec les pays de l'ex-Union soviétique, du Sud-Est européen et, depuis son extension en 2002, de la région méditerranéenne.

Through the TEMPUS programme the Union supports university cooperation with the countries of the former Soviet Union, southeast Europe and, since its extension in 2002, the Mediterranean region.


les sociétés européennes qui s’implantent dans un NEI (nouveaux États indépendants de l’ex-Union soviétique), les conditions d'établissement et d'exploitation ne doivent pas être moins favorables que celles des sociétés les mieux traitées, tant nationales que d'un pays tiers.

European companies which locate in an NIS (New Independent State of the former Soviet Union) must do so under conditions of establishment and operation which are no less favourable than those of companies which receive the best treatment, be they domestic or third-country companies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ex-union soviétique doivent ->

Date index: 2022-07-11
w