Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe était déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la supériorité des Etats-Unis sur l'Europe n'était pas fondée sur les prix, mais sur la production

the United States did not outprice Europe, but it out-produced it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. rappelle que la situation des finances publiques de l'Europe était déjà mauvaise avant la crise et que, depuis les années 1970, la dette publique des États membres a augmenté progressivement, sous l'effet des diverses périodes de ralentissement économique que l'Union européenne a connues; relève que les coûts des plans de relance, la baisse des recettes fiscales et le niveau élevé des dépenses de protection sociale ont entraîné une aggravation de la dette publique et de sa part dans le PIB dans tous les États membres, bien qu'à des degrés divers dans l'Union;

2. Notes that Europe's public finances were already in a poor state before the crisis, and that since the 1970s the level of Member States' public debt has gradually crept upwards under the impact of the various economic downturns the EU has experienced; notes that the costs of recovery plans, falling tax revenues and high welfare expenditure have caused both public debt and the ratio of public debt to GDP to rise in all Member States, although not to a uniform degree across the Union ;


Jusqu’en 1992, l’objectif des «États-Unis d’Europe» était expressément ancré dans le programme politique de l’Union chrétienne-démocrate (CDU). Le parti social-démocrate (SPD) avait déjà intégré cette exigence dans son programme de Heidelberg qui resta en vigueur jusqu’en 1959.

Until 1992 the goal of a “United States of Europe” was explicitly part of the CDU’s manifesto, while as early as 1925 the SPD had included it in their Heidelberg Programme, which remained in force until 1959.


Le pire, c'est que l'Europe était déjà aux prises, dès le début des années 1990, avec des problèmes persistants de congestion et de surréservation. C'est à peu près à cette époque que la déclaration européenne des droits des passagers aériens fut créée.

What was worse was that in Europe there were persistent challenges with congestion and overbooking, challenges which existed as early as the 1990s, which is approximately when the European passenger bill of rights was originally introduced.


– (SK) À l’époque où la Slovaquie a présenté sa candidature d’adhésion à l’Union européenne, elle était déjà membre du Conseil de l’Europe et avait donc déjà signé et ratifié la Convention des droits de l’homme et des libertés fondamentales.

– (SK) At the time when Slovakia submitted its application to the European Union it was already a member of the Council of Europe and had therefore already signed and ratified the Charter of Fundamental Human Rights and Freedoms.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le rôle de la Commission dans les négociations actuellement en cours au Conseil de l’Europe était déjà le sujet de la réponse donnée à la question orale H-0570/04 de la baronne Ludford pendant l’heure des questions de la session plénière du Parlement de janvier 2005.

(EN) The role of the Commission in the negotiations currently held in Council of Europe was already the subject of the reply to oral question H-0570/04 by Baroness Ludford during question time of Parliament’s January 2005 Plenary session.


Je voudrais dire un mot à propos de ce rapport, car certaines personnes ont déclaré qu'il était superflu de disposer d'un système de points de contact consacrés à ces problèmes en Europe, que la coopération était déjà suffisante au niveau policier, par exemple, ainsi qu'au niveau des ministères de la Justice.

I want to say a word or two about this report, because some people have commented that it is unnecessary to have a system of contact points in Europe to deal with these matters, that there is already plenty of cooperation at police level, for instance, and justice ministry level.


Comme il était déjà souligné dans le Livre blanc sur la croissance, la compétitivité et l'emploi, la principale lacune réside dans une aptitude relativement limitée à convertir les avancées scientifiques et les acquis technologiques en réussites industrielles et commerciales. Cela est particulièrement vrai dans les secteurs de haute technologie, où les résultats technologiques et commerciaux de l'Europe se sont dégradés au cours des quinze dernières années.

As it is already stressed in the White Paper on Growth, Competitiveness and Employment, "the greatest weakness (...) is the comparatively limited capacity to convert scientific breakthroughs and technological achievements into industrial and commercial successes", and this is particularly true in high-technology sectors where Europe's technological and commercial performance has deteriorated over the last 15 years.


A la fin de 1989 et au cours de l'année 1990, il est apparu de plus en plus clairement aux yeux de la Commission, des Vingt-quatre et de la communauté financière internationale que les besoins des pays d'Europe centrale et orientale étaient largement supérieurs à l'assistance qui leur était était déjà accordée en vue de leur restructuration économique et à d'autres fins spécifiques.

During late 1989 and 1990 it became increasingly clear to the Commission, the Twenty-Four and the International Financial Community that the needs of the Central and Eastern European Countries exceeded the level of assistance that was already being provided for economic restructuring and other specific purposes.


COMMUNICATION A LA PRESSE SUR L'ACTION DES DOUZE DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME - La coopération dans le domaine des droits de l'homme qui s'était déjà traduite, en 1986, par une déclaration ministérielle et, en 1987, par la création d'un groupe de travail spécialisé, conformément au souhait du Parlement Européen, s'est encore développée en 1989. - Cette année a été pour les droits de l'homme une année de contrastes, marquée par des progrès, en particulier dans certains pays d'Europe de l'Est, mais égalemen ...[+++]

PRESS STATEMENT ON THE ACTIVITY OF THE TWELVE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS - Cooperation in the field of human rights, which led earlier, in 1986, to a ministerial declaration and, in 1987, to the setting up of a special working group in accordance with the wishes of the European Parliament, has developed further in 1989. - This has been a year of contrasts in human rights, marked by progress, particularly in some Eastern European countries, but also by disappointed hopes and the continuation of disturbing situations.


Il en était déjà ainsi depuis de nombreuses années aux Etats-Unis et cette question a rapidement occupé le devant de la scène en Europe"".

It has already been so for many years in the United States, and in recent times has moved swiftly towards the centre of the stage in Europe".




Anderen hebben gezocht naar : l'europe était déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe était déjà ->

Date index: 2021-08-15
w