Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Europe vous conseille
Portail L'Europe est à vous – Entreprises
SOC
Service d'orientation pour les citoyens
Vous le voyez sous le jour le plus favorable

Traduction de «l'europe voyez-vous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz

If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas


vous le voyez sous le jour le plus favorable

you see him at his best


Guide d'utilisation de la Lentille rurale – Que voyez-VOUS à travers la lentille rurale?

Guide to Using the Rural Lens – What do YOU See When You Look Through the Rural Lens?


portail L'Europe est à vous – Entreprises

‘Your Europe - Business’ portal


L'Europe vous conseille | service d'orientation pour les citoyens | SOC [Abbr.]

Citizens' Signpost Service | Your Europe Advice | CSS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et lorsqu'on entend dire qu'avec cette décision, les Allemands sont à nouveau les maîtres de l'Europe.Voyez-vous, pour ma part, j'entends souvent dire en Allemagne «Pourquoi chaque État membre est-il représenté par un commissaire?

You hear people say that the Germans are ruling Europe again with this appointment. Well, I often hear people in Germany ask why every Member State is represented by a Commissioner, why the biggest and the smallest Member States all have just one Commissioner.


Comment voyez-vous l'avenir de l'Europe? Voilà quelques-unes des questions que le commissaire européen chargé de l’agriculture et du développement rural, M. Dacian Cioloș, abordera le 17 mars à Bucarest lors du 50e dialogue avec les citoyens, qui réunira quelque 250 citoyens venus de toute la Roumanie.

These are some of the questions that the European Commissioner for Agriculture and Rural Development Dacian Cioloș will address on the 17th of March in Bucharest during the 50th Citizens' Dialogue with around 250 citizens from all over Romania


Et nous attendons de vous que vous défendiez non pas les gouvernements européens, mais les citoyens européens, et si ce que vous voyez ne vous plaît pas, alors vous ne devriez pas fermer les yeux sur ce qui est en train de se produire en Europe, vous devriez agir.

And we expect you to stand up, not for European governments, but for European citizens, and if you do not like what you see, then you should not close your eyes to what is happening in Europe, you should act.


La véritable richesse de l'Europe, voyez-vous, ce n'est pas l'euro, ce n'est pas notre avancée économique: c'est ce patrimoine, ce patrimoine qui, à travers les siècles, a été créé, a été mis en avant et qui représente la véritable richesse profonde de l'Europe.

You see, Europe’s true wealth is to be found not in the euro or in our economic development: it is in our heritage, a heritage that across the centuries has been created and built up; that is what constitutes the real and profound source of Europe’s riches.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.

Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.


- Je voudrais vous signaler quelque chose de très spécial : aujourd'hui, pour la première fois, si je ne me trompe et si je n’abuse pas l’Assemblée, nous aurons douze cabines d’interprétation. En effet, pour ce rapport et à l’invitation du rapporteur, nous disposerons d’une interprétation en langue des signes qui s’effectuera à ma droite, comme vous le voyez. C’est un petit hommage à la communication entre notre Parlement et les citoyens d’Europe, tous les citoyens.

– I wish to speak about a very special matter: today, for the first time, If am not mistaken and if I am not misleading the House, we will have the opportunity to have twelve booths, because out of respect for this report and as a result of the rapporteur’s invitation, we will today have sign language interpretation to my right, as you can see, which is a tribute to the communication between this Parliament and all of Europe’s citizens, whoever they may be.


Comme vous le voyez, la possibilité de voir une Europe unie en termes de politique étrangère, de pouvoir véritablement concrétiser notre politique étrangère sera plus grande, et il en ira de même pour la politique au sein de l'Europe.

You see, the greater the possibility of seeing Europe united in terms of foreign policy, of making our foreign policy practical reality, the more successful Europe’s internal politics will be.


Vous le voyez, ce séminaire est utile et je voudrais qu'il soit le plus ouvert possible, ouvert à tous les acteurs et à tous les niveaux de la chaîne musicale, à toutes les idées et à tous les projets qui peuvent contribuer à construire et à consolider une véritable "Europe de la musique".

So I am sure you appreciate the value of this conference, and I hope it will be opened as widely as possible to everyone involved at all levels of the music sector, and to all ideas and projects which might contribute to building and consolidating a real "Europe of music".


L'Europe, vous le voyez, agit de diverses manières en faveur du secteur musical, mais elle agit dans les limites de ses compétences et des budgets qui lui sont attribués.

Europe, as you see, promotes the music sector in various ways, but can only act as far as its competence and budgets will allow.


L'EUROPE EN QUETE D'UNE IDENTITE POLITIQUE PLUS AFFIRMEE Vous le voyez, la Communauté européenne progresse à pas de géant vers son intégration économique.

Europe in search of a political identity: The European Community, then, is taking giant strides towards economic integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe voyez-vous ->

Date index: 2023-01-21
w