Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe soit capable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit

with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any state
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis le début de son mandat, la Commission Juncker s'emploie à construire une Europe forte qui soit capable de défendre et de protéger ses citoyens tant au sein de l'UE qu'à l'extérieur – une ambition qui ne peut se réaliser sans la mise en commun des dépenses consacrées à la défense ou le renforcement des conditions propices à un marché de la défense ouvert et compétitif en Europe.

Since the beginning of its mandate, the Juncker Commission is acting to build a strong Europe that can defend and protect its citizens at home and abroad - an ambition which cannot be achieved without pooling defence spending and strengthening the conditions for an open and competitive defence market in Europe.


Le secteur public est appelé à jouer un rôle essentiel dans la modernisation de l'économie et de la société en Europe, pour que l'Europe devienne plus compétitive et dynamique, connaisse une croissance durable et soit capable de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité, tout en renforçant la cohésion sociale.

The public sector is challenged to play a key role in modernising Europe's economy and society, so that Europe becomes more competitive and dynamic, with sustainable growth and capable of creating more and better jobs while providing for greater social cohesion.


Je crois que si nous voulons avoir un effet sur ces marchés financiers, il faut que l’Europe soit capable de tracer des lignes claires, de ne pas changer tous les jours d’orientation, de ne pas phosphorer des milliers d’idées qui, ensuite, ne sont pas mises en œuvre.

I feel that if we are to have an impact on these financial markets, Europe must be able to draw some very clear lines, not change direction every other day, and not bubble with hosts of ideas which are never, subsequently, put into practice.


Espérons que l’Europe soit capable de faire l’histoire, d’écrire une autre page de l’histoire de la construction de l’Europe.

Let us hope that Europe is able to make history, to write another page in the story of the building of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La gestion d’actifs est un outil essentiel pour que l’Europe soit capable de financer la situation bientôt explosive en matière de pensions.

Asset management is a key tool for Europe to be able to fund its soon-to-be-explosive pensions situation.


Pour que l'Europe soit capable de satisfaire aux exigences imposées par le système REACH, le CCR recommande, pour les années à venir, une intensification des recherches en cours dans l'UE et au niveau de l'OCDE, ainsi que dans les organismes de recherche et dans l'industrie en vue de l'élaboration, de la validation et de l'adoption de techniques d'évaluation telles que les méthodes (Q)SAR et les essais in vitro.

The JRC recommends that current activities must be intensified in the coming years in the EU and the OECD, as well as in research and industry, on the development, validation and adoption of estimation techniques such as (Q)SAR methodologies and in vitro tests, if Europe is to meet the needs imposed by the REACH system.


Votre programme est ambitieux, Monsieur le Président de la Commission, et nous vous soutenons et nous vous soutiendrons concernant les perspectives financières, car il est important que le budget de l’Europe soit capable de financer les priorités et les politiques que nous souhaitons mettre en place ensemble.

Your programme is an ambitious one, Mr President of the Commission. We support you now and shall continue to support you as regards the financial perspectives, because it is important that Europe’s budget is capable of financing the priorities and the policies that we would like to implement together.


C'est pourquoi il est important que l'Europe soit capable de parler d'une seule voix.

For this reason it is important that Europe should be able to speak with one single voice.


Mme Bjerregaard a annoncé son intention de présenter un nouveau cadre de mesures concrètes pour garantir que l'Europe soit capable de protéger son environnement et de passer à un développement durable au siècle prochain.

Mrs. Bjerregaard announced her intention to produce a new framework of concrete measures to ensure Europe would be able to protect its environment and to move to sustainable development, in the next century.


Contribuer à l'élaboration et à la mise en place d'un cadre communautaire en matière de spectre radioélectrique qui soit capable de s'adapter à l'évolution du secteur des radiocommunications et de promouvoir la position compétitive de l'Europe sur le plan mondial.

To contribute to establishment of a Community framework for radio spectrum policy which is responsive to radiocommunications developments and supports Europe's competitive position on the global market.




D'autres ont cherché : l'europe soit capable     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe soit capable ->

Date index: 2025-03-13
w