Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe semble donc " (Frans → Engels) :

Il semble donc que nous ayons des années de retard sur les États-Unis et l'Europe.

So we seem to be years behind the thinking in the United States and Europe.


D'après les informations disponibles, c'est le gaz naturel provenant de formations schisteuses qui semble offrir les perspectives les plus prometteuses en Europe, si on le compare aux autres combustibles fossiles non conventionnels: les ressources de gaz de schiste techniquement exploitables ont été estimées à environ 16 000 milliards de mètres cubes et sont donc nettement supérieures à celles du gaz de réservoir compact (3 000 mil ...[+++]

Based on currently available information, natural gas production from shale formations seems to have the highest potential in Europe compared to other unconventional fossil fuels: technically recoverable shale gas resources have been estimated to approximately 16 trillion cubic meters (tcm), which is much higher than for tight gas (3 tcm) or coal bed methane (2 tcm)[10].


Compte tenu de cette situation, il semble donc probable que la production et la consommation d’animaux clonés en Europe soit bientôt interdite, surtout la production.

It seems, therefore, given this situation, that the production and consumption of cloned animals in Europe is probably going to be banned, particularly its production.


Il me semble donc que l'heure est venue de souligner la valeur de la solidarité comme un pilier fondamental dans la construction de l'Europe.

It seems to me, therefore, that this is a good moment to stress the value of solidarity as a fundamental pillar in the construction of Europe.


Il me semble donc que l'heure est venue de souligner la valeur de la solidarité comme un pilier fondamental dans la construction de l'Europe.

It seems to me, therefore, that this is a good moment to stress the value of solidarity as a fundamental pillar in the construction of Europe.


Il me semble donc essentiel de lever tous les obstacles susceptibles d’entraver d’une quelconque manière la libre circulation des travailleurs à travers l’Europe.

I therefore believe that it is essential to lift all barriers that might hinder the free movement of workers across Europe in any way.


Il me semble donc que l'un des mérites du rapport Lagendijk est de placer sur le plan de la prévention plus que sur celui de la force le point sur lequel une institution politique comme l'Europe se légitime. Et elle se légitime en sachant qu'une paix durable et équitable doit être le fait de la politique et non de la force.

I therefore feel that one of the strong points of Mr Lagendijk’s report is that it sees the point at which a political institution such as Europe acquires legitimacy in terms of conflict prevention rather than military force, and it gains legitimacy in the knowledge, not least, that sustainable, equitable peace must be pursued through politics, certainly not through military force.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommandation R(87)15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.


Or, à l'heure actuelle, on ne sait pas exactement dans quelle mesure les États membres respectent cette obligation, ni quel usage les services de police font des informations recueillies. Il semble donc nécessaire d'en débattre au Conseil. Les données échangées doivent être protégées conformément à l'article 129, ainsi qu'aux articles 126 et 127, de la convention de Schengen qui imposent, notamment, de respecter comme une norme obligatoire la recommandation R(87)15 du 17 septembre 1987 du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe visant à ...[+++]

The data that are exchanged must be protected in accordance with article 129, as well as with articles 126 and 127 of the Schengen Convention, which entail, inter alia, that the Recommendation No R(87)15 of 17 September 1987 of the Committee of Ministers of the Council of Europe regulating the use of personal data in the police sector must be respected as mandatory.


Leur attachement à l'Europe semble donc être un héritage du passé. C'est pourquoi leur vision de l'Europe est celle d'une région dont ils retiennent qu'elle excelle dans les domaines de l'art, de la musique, du théatre et de la mode".

Their attachement to Europe therefore seemed to be bound up with the past, which was why their idea of Europe was of somewhere which excell in art, music, theatre and fashion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe semble donc ->

Date index: 2021-05-09
w