Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Europe en devenir

Vertaling van "l'europe puisse devenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil européen de Lisbonne a identifié une série de défis nouveaux qu'il faut relever pour que l'Europe puisse devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

The Lisbon European Council has identified a fresh set of challenges which must be met so that Europe can become "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion".


Pour aider l'Europe à devenir un pôle d'excellence qui puisse séduire chercheurs et investisseurs, nous devons éliminer les obstacles que sont les programmes nationaux segmentés.

To help Europe to become a beacon of excellence attracting researchers and investments, we must remove the barriers to excellence arising from segmented national programmes.


Je vous demande de mettre cette qualité au service de l’Europe en tant que président en exercice de l’Union européenne, pour que l’Europe puisse devenir bien plus dynamique et efficace.

I ask you to put this ability to the service of Europe as the President-in-Office of the European Union, so that Europe may become much more dynamic and efficient.


Pour que l’Europe puisse devenir un espace de recherche intégré offrant les meilleures possibilités de recherche, capable d’attirer des investissements du monde entier, on a besoin d’un vaste programme au niveau européen, comme celui que la Commission a proposé en avril 2005.

If Europe is to become an integrated research area where the best research can be carried out, able to attract investment from all over the world, there must be a substantial and wide-ranging European level programme, as proposed by the Commission in April 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. considérant les conclusions du Sommet de Lisbonne, ratifiées par le Sommet de Barcelone, et selon lesquelles, pour que l'Europe puisse devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale", un plus grand nombre d'Européens doivent acquérir des compétences dans les nouvelles technologies de l'information et de la communication,

H. having regard to the conclusions of the Lisbon Summit, endorsed by the Barcelona Summit, according to which if Europe is to develop into "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion", more Europeans will have to become skilled in the new information and communication technologies,


H. considérant les conclusions du Sommet de Lisbonne, ratifiées par le Sommet de Barcelone, et selon lesquelles, pour que l’Europe puisse devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale", un plus grand nombre d'Européens doivent acquérir des compétences dans les nouvelles technologies de l'information et de la communication,

H. having regard to the conclusions of the Lisbon Summit, endorsed by the Barcelona Summit, according to which if Europe is to develop into ‘the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion’, more Europeans will have to become skilled in the new information and communication technologies,


Je n'ai donc pas encore eu la possibilité d'obtenir directement de sa personne une estimation du résultat de cette visite mais je puis vous assurer que le Conseil fera tout pour que le protocole de Kyoto, qui est bien l'un des instruments les plus capitaux dans notre travail en faveur du développement durable de l'Europe, puisse devenir réalité et être7 ratifié.

I have not therefore had the opportunity of receiving an assessment of the results of the visit directly from the minister, but I can assure you that the Council will do everything to ensure that the Kyoto Protocol, which is, of course, one of the most important tools of all in our work for sustainable development in Europe, does in fact become a reality and is ratified.


La simplification de la réglementation applicable aux activités des entreprises est importante, souligne M. ROSENGREN, si l'on veut que l'Europe puisse devenir l'une des régions les plus concurrentielles du monde.

Mr Rosengren stressed that enterprise needs simpler rules, if Europe is to become one of the world's most competitive regions.


Nous tentons de combiner les efforts au niveau européen et national afin de renforcer l'action de chacun et de manière ? ce que l'Europe puisse devenir ? la fois une société de l'information totalement compétitive et une société de l'information ne faisant pas d'exclu.

We are trying to combine efforts at the European level and the national level so that they will reinforce each other and so that Europe can really become a fully competitive information society and, at the same time, an information society which includes everyone.


Le Conseil européen de Lisbonne a identifié une série de défis nouveaux qu'il faut relever pour que l'Europe puisse devenir "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale".

The Lisbon European Council has identified a fresh set of challenges which must be met so that Europe can become "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion".




Anderen hebben gezocht naar : europe en devenir     l'europe puisse devenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe puisse devenir ->

Date index: 2024-05-08
w