Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe puisque l'électricité " (Frans → Engels) :

Notre nouvelle centrale de cogénération profite à toute l'Europe puisque l'électricité sera produite grâce à des sources renouvelables avec à la clé une réduction du recours aux combustibles fossiles en Europe continentale.

Our new CHP is beneficial for the whole of Europe as the renewable electricity produced will reduce electricity production based on fossil fuels in continental Europe.


Cela signifie aussi que les particuliers et les entreprises obtiendront de l’énergie renouvelable à un prix raisonnable, la production d'électricité à partir d’énergie solaire étant moins chère en Espagne que dans le Nord de l’Europe puisque le soleil y brille plus souvent.

It also means that consumers and companies will get renewable energy at a fair price, because solar energy can be produced more cheaply in Spain than in Northern Europe, simply because there are more sunny days.


Enfin, la mise en place d’un marché concurrentiel de l’électricité et du gaz à l’échelle européenne est capitale pour garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe, puisque seul un marché concurrentiel d’envergure européenne fournit les signaux d’investissement corrects et offre un accès équitable aux réseaux à tous les investisseurs potentiels, procurant des atouts réels et efficaces pour inciter tant les gestionnaires de réseau que les producteurs à investir les milliards d’euros dont l’UE ...[+++]

Finally, a competitive EU-wide electricity and gas market is crucial to ensure the security of Europe’s energy supply, as only a Europe-wide and competitive market generates the right investment signals and offer fair network access for all potential investors, and provides real and effective incentives to both network operators and generators to invest the billions of Euros that will be needed in the EU over the next two decades.


La sécurité et le développement de ces pays servent directement les intérêts de l’UE, puisque l’essentiel des importations de gaz naturel et une part considérable des importations d’électricité des pays de l’Europe centrale et orientale et de la Baltique proviennent de ces régions.

The security and progress of these countries serve the interests of the EU directly, as this is where the decisive part of the natural gas imports and a significant amount of the electricity imports of the countries of Central and Eastern Europe and the Baltic come from.


Enfin, la mise en place d’un marché concurrentiel de l’électricité et du gaz à l’échelle européenne est capitale pour garantir la sécurité de l’approvisionnement énergétique de l’Europe, puisque seul un marché concurrentiel d’envergure européenne fournit les signaux d’investissement corrects et offre un accès équitable aux réseaux à tous les investisseurs potentiels, procurant des atouts réels et efficaces pour inciter tant les gestionnaires de réseau que les producteurs à investir les milliards d’euros dont l’UE ...[+++]

Finally, a competitive EU-wide electricity and gas market is crucial to ensure the security of Europe’s energy supply, as only a Europe-wide and competitive market generates the right investment signals and offer fair network access for all potential investors, and provides real and effective incentives to both network operators and generators to invest the billions of Euros that will be needed in the EU over the next two decades.


L'une des raisons principales pour laquelle l'Italie est si dépendante de l'importation d'électricité est que, dans l'actuel marché déséquilibré de l'électricité en Europe, il existe peu d'incitations à investir dans de nouvelles capacités de production d'énergie en Italie, puisque:

One of the major reasons why Italy is so dependent on electricity imports is that in today’s distorted EU electricity market, there was little incentive to invest in new power production in Italy, as


Et puisque nous parlons de l'Europe, je veux également donner un coup de chapeau à la spontanéité, à la disponibilité de volontaires de services publics pour l'électricité, pour le téléphone, pour les sapeurs-pompiers, pour les agents des voieries, venant de toute l'Europe, spontanément, pour aider à rétablir ici la circulation, ailleurs l'électricité ou le téléphone.

And as we are talking about Europe, I would also like to take my hat off to the spontaneity and the willingness of the volunteers from the public electricity and telephone services, to the firemen and the road-workers who came spontaneously from all over Europe to help to re-open roads and to restore electricity and telephones.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe puisque l'électricité ->

Date index: 2021-10-31
w