Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe puisqu'il sera » (Français → Anglais) :

Bien entendu, le Japon est la principale courroie de transmission vers l'Amérique du Nord et l'Europe puisqu'il sera l'un des pays les plus durement touchés et qu'il traverse à l'heure actuelle un cycle de stagnation et sa situation s'aggravera à cause de ce qui se passe ailleurs en Asie.

Of course, the key transmission link to North America and Europe is Japan, which will be one of the hardest hit countries and which is currently suffering stagnation, and its situation will be made that much more difficult because of other developments in Asia.


Notre nouvelle centrale de cogénération profite à toute l'Europe puisque l'électricité sera produite grâce à des sources renouvelables avec à la clé une réduction du recours aux combustibles fossiles en Europe continentale.

Our new CHP is beneficial for the whole of Europe as the renewable electricity produced will reduce electricity production based on fossil fuels in continental Europe.


Désormais, un million de citoyens européens (soit seulement 0,2 % de la population de l’UE) pourra demander à la Commission de présenter des propositions dans certains domaines: un pas important vers la démocratie participative, qui devrait permettre et encourager les débats transnationaux en Europe, puisque l’initiative doit être portée par des citoyens résidant dans divers États membres; une avancée considérable pour rapprocher les citoyens de l’Europe, en espérant que ce nouvel instrument sera réellement utilisé ...[+++]

From now on, one million European citizens, that is to say just 0.2% of the EU population, can ask the Commission to put forward proposals in certain areas: an important step towards participatory democracy, which should enable and encourage cross-border debates in Europe as the initiative must be brought by citizens residing in various Member States; a significant step forward in bringing together the citizens of Europe, in the hope that this new instrument will actually be used by European citizens, that it will be effective and that the European Commission will be able to follow the proposals put forward by citizens.


Nous devons veiller à aligner pleinement le FSE avec la stratégie Europe 2020, puisqu’elle sera un instrument majeur de la mise en œuvre des lignes directrices intégrées.

We need full alignment between the ESF and Europe 2020 as it will be a major instrument for implementing the integrated guidelines.


Ces corridors sont le symbole de la réunion de l’Europe et la mise en œuvre de l’ERTMS à ces endroits aidera à dépasser, entre autres, les égoïsmes nationaux, puisqu’il sera nécessaire de penser et d’agir d’une façon européenne.

These corridors are symbolic of the reunion of Europe, and the implementation of ERTMS in them will, among other things, overcome national egoisms, since it will be necessary to think and act in a European way.


«Le 1er mai 2004 sera une journée historique pour l'Europe, puisque nous accueillerons alors au sein de la famille de l'UE dix nouveaux pays membres et 75 millions de nouveaux citoyens de l'UE.

"May 1st 2004 is an historic day for Europe, when we welcome into the EU family 10 new member countries and 75 million new EU citizens.


Permettez-moi, Monsieur le Président, à titre personnel, de conclure - puisque ce sera, pour cette législature, ma dernière intervention - que, si les électrices et les électeurs de ma circonscription le souhaitent, je continuerai à mener ici même avec mes amis ce combat pour une autre Europe.

Mr President, on a personal note, if I may, I should like to conclude – given that this is to be my last speech of this legislative term – that, if my constituents so wish, I will continue to lead the fight, with my friends, in this very House, for an alternative Europe.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, nous sommes à la veille de voter un budget 2004 qui, d’une certaine manière, est historique puisque ce sera le premier budget de l’Europe réunifiée.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, we are about to vote on a 2004 budget which is, in a manner of speaking, historic because it will be the first budget of a reunited Europe.


Le choix de 2004 est particulièrement judicieux puisque ce sera l'année des Jeux olympiques d'Athènes et du championnat d'Europe de football.

2004 is a particularly wise choice since it will coincide with the Athens Olympic Games and the European football championships.


Pour ce qui est du suivi à long terme, je ne sais pas quels programmes existent en Europe; toutefois, le simple fait d'implanter l'étiquetage permettra à des études épidémiologiques d'établir des corrélations entre la population et les habitudes de consommation, puisqu'il sera possible pour la population de signaler ce qu'elle aura mangé au cours des six derniers mois.

So I don't see any pieces missing there. On the long-term monitoring, I can't address what sorts of long-term monitoring programs are in place in Europe, but the very fact that labelling will at least be introduced will allow epidemiological studies to establish correlations with consumption patterns, because people will be able to report what they have been eating over the last six months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe puisqu'il sera ->

Date index: 2023-04-15
w