Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe l'occasion rêvée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion d'une réunion des ministres de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe

Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, to a ministerial meeting of the Organization for Security and Co-operation in Europe.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'accord commercial avec l'Europe représente une occasion rêvée pour notre pays autant que pour les États européens. On parle d'une création nette de 80 000 emplois.

Mr. Speaker, the Canada-European trade agreement represents an amazing opportunity for our country and for Europe — 80,000 net new jobs.


La combinaison entre les nouveaux enjeux et les nouveaux instruments à notre disposition est l'occasion rêvée d'adopter, à l'échelle de la planète, une nouvelle génération de lois humanitaire. L'histoire nous apprend que vers la fin du 19 siècle—il y a une centaine d'années—, est né un vaste mouvement, surtout en Europe et en Amérique du Nord, à l'occasion duquel on a établi de nouvelles règles sur les relations entre les hommes, règles qui ont surtout eu pour objet de protéger les civils, d'i ...[+++]

If you go back in history to the end of the 19th century, 100 years ago, there was a movement that took place primarily between Europe and North America to set rules about how to conduct relations, particularly to protect civilians, outlawing of dumdum bullets, a chemical convention, rules of war that would protect prisoners, and so on.


Je crois que cela est important, parce que la Turquie — qui connaît une importante croissance intérieure, entre autres en raison de sa situation géopolitique — reconnaît qu'elle a une occasion rêvée de se raccorder à nouveau à l'Europe, à l'Asie et à l'Afrique du Nord comme elle l'était il y a des centaines et même des milliers d'années.

I think that is important because Turkey, at the same time as it is having significant internal growth, partially because of its geopolitical positioning, recognizes that it has a very sizable opportunity to really connect as it used to many, many hundreds or thousands of years ago to Europe and Asia and North Africa.


Sans préjudice de la subsidiarité, c’est pour nous l’occasion rêvée de permettre à l’Europe de faire bien davantage pour ses citoyens.

Subsidiarity notwithstanding, this gives us our great opportunity to enable Europe itself to do much, much more for its citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me donne à moi, Européen de toujours, l’occasion de dire avec force que les Européens en ont assez, aujourd’hui, d’une Europe essentiellement économique et financière qui, au nom du grand marché et de la concurrence, sacrifie trop souvent l’emploi et ignore les problèmes quotidiens des citoyens. Avec eux, je veux donc, ce matin, rappeler le rêve des pères fondateurs de l’Europe, le rêve d’une Europe à construire pour la paix, la ...[+++]

To me, one who has always been a European, it gives the opportunity to bring the point home that Europeans have now had enough of a Europe that is essentially economic and financial, one that all too often, for the sake of the free market and of competitiveness, sacrifices jobs and ignores the day-to-day problems faced by the public; so I join with them, the people, this morning, in recalling the dream of Europe’s founding fathers, the dream of building a Europe of peace, culture, diversity, social security and citizenship in freedom and democracy.


Il me donne à moi, Européen de toujours, l’occasion de dire avec force que les Européens en ont assez, aujourd’hui, d’une Europe essentiellement économique et financière qui, au nom du grand marché et de la concurrence, sacrifie trop souvent l’emploi et ignore les problèmes quotidiens des citoyens. Avec eux, je veux donc, ce matin, rappeler le rêve des pères fondateurs de l’Europe, le rêve d’une Europe à construire pour la paix, la ...[+++]

To me, one who has always been a European, it gives the opportunity to bring the point home that Europeans have now had enough of a Europe that is essentially economic and financial, one that all too often, for the sake of the free market and of competitiveness, sacrifices jobs and ignores the day-to-day problems faced by the public; so I join with them, the people, this morning, in recalling the dream of Europe’s founding fathers, the dream of building a Europe of peace, culture, diversity, social security and citizenship in freedom and democracy.


Ce serait là une occasion rêvée pour donner un bel exemple d'une Europe qui ne se manifeste pas uniquement au niveau interne mais aussi externe et pour que les États membres de l'Union européenne plaident tous ensemble pour les dix-huit ans, une signature rapide et une action coordonnée efficace des différents pays en matière d'éducation et de réinsertion des enfants-soldats dans le monde du travail. Sur le plan financier, nous intervenons dans plusieurs pays.

This would, of course, be a wonderful example of a Europe which does not only hold forth internally, but also takes steps externally. We, all the European Member States together, are very much in favour of the eighteen years, swift conclusion by signature and effective, coordinated action by the different countries where matters such as education and the re-integration of child soldiers are concerned. We do a great deal financially in this respect in different countries.


Aujourd'hui, je suis heureux et fier d'avoir cette occasion unique de présider au destin d'une institution, la Commission, qui a tant contribué à la réalisation de notre rêve d'«une Europe» unie.

Today I am proud and happy to have had this unique opportunity to preside over the fate of an Institution, the Commission, that has contributed so much to the accomplishment of our dream of "One Europe".


Le climat économique mondial globalement favorable qui prévaut aujourd'hui est pour l'Europe l'occasion rêvée d'améliorer l'emploi et d'assurer une croissance économique durable en renforçant sa compétitivité globale.

Today's broadly favourable global economic climate offers Europe a golden opportunity to enhance durable economic growth and employment by raising its overall competitiveness.


Je profite de l'occasion pour communiquer la grande joie avec laquelle les personnes âgées de toute l'Europe ont accueilli la circulation de l'euro, la nouvelle monnaie ; ils ont peut-être un peu l'impression d'être entré dans un pays fabuleux, dans un beau pays de rêve où l'argent est plus abondant que dans le passé.

I would like to take this opportunity to express the great joy with which elderly people throughout Europe welcomed the introduction of euro notes and coins, the new currency; they feel as if they are in a fairy tale country, in a land of dreams where there is more money than before.




Anderen hebben gezocht naar : l'europe l'occasion rêvée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe l'occasion rêvée ->

Date index: 2023-11-07
w