Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armements conventionnels en Europe
Démence infantile Psychose désintégrative
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer à la satisfaction des autorités que ...
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
Europe à deux vitesses
Europe à géométrie variable
FCE
Faire preuve de compétences interculturelles
Forces classiques en Europe
Forces conventionnelles en Europe
Symbiotique
Syndrome de Heller

Vertaling van "l'europe l'a démontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Europe à deux vitesses [ Europe à géométrie variable ]

two-speed Europe


Atelier sur la vérification du Traité sur les forces classiques en Europe à l'intention des États ayant succédé à l'Union soviétique

Workshop on Conventional Forces in Europe Treaty Verification for Successor States of the Soviet Union


Festival de la Capitale culturelle de l'Europe à Salonique

Thessaloniki Cultural Capital of Europe 1997


Définition: Trouble envahissant du développement caractérisé par une période de développement tout à fait normale avant la survenue du trouble, cette période étant suivie d'une perte manifeste, en quelques mois, des performances antérieurement acquises dans plusieurs domaines du développement. Ces manifestations s'accompagnent typiquement d'une perte globale de l'intérêt vis-à-vis de l'environnement, de conduites motrices stéréotypées, répétitives et maniérées et d'une altération de type autistique de l'interaction sociale et de la communication. Dans certains cas, on peut démontrer que le trouble est dû à une encéphalopathie, mais le di ...[+++]

Definition: A type of pervasive developmental disorder that is defined by a period of entirely normal development before the onset of the disorder, followed by a definite loss of previously acquired skills in several areas of development over the course of a few months. Typically, this is accompanied by a general loss of interest in the environment, by stereotyped, repetitive motor mannerisms, and by autistic-like abnormalities in social interaction and communication. In some cases the disorder can be shown to be due to some associated encephalopathy but the diagnosis should be made on the behavioural features. | Dementia infantilis Disi ...[+++]


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware


démontrer à la satisfaction des autorités que ...

to demonstrate to the satisfaction of the authorities that ...


risque démontrable de destruction des éléments de preuve

demonstrable risk of evidence being destroyed


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

Central European tick-borne encephalitis


Armements conventionnels en Europe | Forces classiques en Europe | Forces conventionnelles en Europe | négociations sur la réduction des forces armées conventionnelles en Europe | FCE [Abbr.]

Conventional Forces in Europe | negotiations on reductions in conventional armed forces in Europe | CFE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réforme de la directive relative à la carte bleue européenne: En avril 2014, Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant l'immigration légale.

Reforming the EU Blue Card Directive: In April 2014, Jean-Claude Juncker presented as part of his election campaign a five-point plan on migration, including a call for Europe to show more political determination when it comes to legal migration.


En avril 2014 à Malte, M. Jean-Claude Juncker avait présenté, dans le cadre de sa campagne pour la présidence de la Commission, un projet en cinq points sur l’immigration dans lequel, notamment, il appelait l’Europe à démontrer davantage de courage politique concernant la migration légale.

In April 2014, in Malta, Jean-Claude Juncker presented as part of his election campaign a five-point plan on migration, including a call for Europe to show more political determination when it comes to legal migration.


Le nombre de candidatures reçues en réponse aux premiers appels démontre que les bourses Marie Curie proposées par le programme PERSONNES rencontrent toujours autant de succès. Elles contribuent à équilibrer la «circulation des cerveaux» en Europe et dans le monde et à créer une main-d'œuvre mobile et de grande qualité dans le secteur de la RD en Europe.

Application numbers in the first calls demonstrate that the Marie-Curie fellowships offered by the PEOPLE programme remains as attractive as ever, contributing to a balanced "brain circulation" both at European and global levels and the creation a high-quality and mobile European RD workforce.


Cette stratégie le démontre: l’Europe peut être une terre de croissance durable, intelligente et inclusive; et elle peut trouver la voie de la création d’emplois et imprimer une orientation claire à nos sociétés.

It's about more jobs and better lives. It shows how Europe has the capability to deliver smart, sustainable and inclusive growth, to find the path to create new jobs and to offer a sense of direction to our societies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, les rencontres précédentes qui ont eu lieu à Seattle et en Europe ont démontré que certaines personnes sont prêtes à provoquer des affrontements entre les manifestations de libre expression et la nécessité d'éviter des perturbations et d'assurer un niveau de sécurité élevé pour les centaines de délégués internationaux.

However, at the same time, it appears from previous such meetings in Seattle and Europe that some people would provoke a clash between demonstrations of free expression and the need to avoid disruption and provide the high level of security needed for the hundreds of internationally protected delegates.


Certaines recherches en Europe ont démontré que le facteur de risque pour les accidents chez les soldats de maintien de la paix était très semblable au facteur de risque pour le suicide au sein de ce même groupe: l'impulsivité et l'abus d'alcool chez les jeunes hommes.

It's a challenging issue. Some work from Europe has shown that the risk factors for accidents in peacekeepers were very similar to the risk factors for suicide in peacekeepers: impulsivity and alcohol abuse in young males.


En fait, les circonstances actuelles en Europe ont démontré qu'ils ne sont pas traités comme ils devraient l'être, même en vertu de la loi européenne.

In fact, in the current environment in Europe, we find out that they are not being treated the way they should be even under European law.


Des analyses des risques parrainées par des gouvernements autant en Amérique du Nord qu'au Japon et qu'en Europe ont démontré que l'exposition des humains aux phtalates, dans les produits de grande consommation, y compris les jouets et les cosmétiques, se situe généralement bien en deçà des niveaux dont il a été démontré qu'ils pouvaient causer des effets indésirables sur la santé des animaux de laboratoire et que cette exposition est inférieure au niveau de sécurité établi par les gouvernements.

The government-sponsored risk assessments in North America, Japan, and Europe have demonstrated that human exposure to phthalates in consumer products, including toys and cosmetics, is well below any level that has been shown to cause adverse health effects in laboratory animals, and they are well below government-established safety levels.


Monsieur le président, l'Europe a démontré que les objectifs de Kyoto pouvaient être atteints lorsque les bons instruments et les bonnes approches étaient mis en vigueur.

Mr. Chairman, Europe has demonstrated that the Kyoto objectives could be achieved when the right instruments and the right approaches were put in place.


Au-delà des aspects réglementaires et administratifs directement liés à l'intégration du marché, la ratification et la mise en oeuvre d'engagements internationaux démontrant le respect des valeurs communes et, plus particulièrement, des valeurs codifiées dans la Déclaration des droits de l'homme des Nations unies ainsi que dans les normes de l'OSCE et du Conseil de l'Europe pourraient compter parmi les principaux critères de référence.

Beyond the regulatory and administrative aspects directly linked to market integration, key benchmarks should include the ratification and implementation of international commitments which demonstrate respect for shared values, in particular the values codified in the UN Human Rights Declaration, the OSCE and Council of Europe standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe l'a démontré ->

Date index: 2023-12-01
w