Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'europe devra disposer » (Français → Anglais) :

C’est dans les économies émergentes – dont les classes moyennes se développent et importent des biens et des services pour lesquels l’Union européenne dispose d’un avantage concurrentiel – que l’Europe devra tirer une partie de sa croissance des dix années à venir.

A part of the growth that Europe needs to generate over the next decade will need to come from the emerging economies as their middle classes develop and import goods and services in which the European Union has a comparative advantage.


Toujours selon Mme Chapman, "étant donné que la politique sociale est un domaine dans lequel l'Europe ne dispose pas de compétences spécifiques, la Commission devra travailler différemment pour garantir la réalisation de ses objectifs – par exemple en faisant en sorte d'étendre la portée du Fonds social européen pour couvrir non seulement les projets liés à l'emploi, mais aussi ceux consacrés à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion".

Since social policy is an area where Europe has no specific competence, the Commission will have to work in other ways to ensure that its goals are met – for example through ensuring that the European Social Fund is expanded to cover not only projects relating to employment but also to those that are designed to tackle poverty and exclusion," Chapman added.


À ces fins, l'Europe devra disposer d'environ 700 000 chercheurs supplémentaires d'ici à 2010.

Europe will need up to 700 000 more researchers until 2010 for this purpose.


L'exemple du Kosovo doit nous amener, plus que jamais, à réaffirmer le droit des peuples européens à rester eux-mêmes et à disposer d'eux-mêmes, c'est-à-dire à préserver leur identité et leur souveraineté et, dans une grande Europe européenne des patries et des nations, le peuple serbe devra évidemment trouver légitimement toute sa place.

The Kosovan example should compel us more than ever to reaffirm the right of the peoples of Europe to be themselves and to make their own decisions, in other words to preserve their identity and sovereignty, and in an enlarged European Europe of nations and homelands there should also clearly be a legitimate place for the people of Serbia.


Il se pourrait qu’avec le processus de mondialisation, des malades et des maladies viennent frapper avec force aux portes de l’Europe et nous trouvent désarmés, comme cela a déjà été le cas avec l’infection du SRAS: une situation qui à mis à l’épreuve nos capacités de coordination et de coopération sanitaires, matière que la future présidence italienne devra aborder si elle veut réellement prévenir les urgences et faire face aux écarts que connaissent les nations individuelles en matière de services de soins de santé, écarts qui pouss ...[+++]

The globalisation process could see ill people and diseases knocking loudly on Europe’s doors, finding us lacking, as has already happened with regard to SARS infection: a situation which tested our health coordination and cooperation abilities, a matter which the forthcoming Italian Presidency must address if it truly wishes to prevent emergencies and tackle the health service divide that the individual nations are experiencing and which will induce people to travel en masse to countries with health service facilities and centres of excellence, which, in turn, might be in da ...[+++]


L'Europe ne devra et ne pourra compter dans le monde que si elle dispose d'une politique étrangère et de défense autonome, de forces économique, politique et militaire indépendantes, des forces certes pas opposées aux États-Unis, mais indépendantes de ces derniers.

Europe can and must carry weight in the world only if it has its own independent foreign and defence policy, with its own independent economic, political forces and military forces too. These forces must by no means be in opposition to the United States but independent from it.


L'objectif devra également comprendre l'amélioration de la capacité opérationnelle dont l'Union dispose, compte tenu en particulier du domaine couvert par les "missions de Petersberg" de l'Union de l'Europe occidentale et conformément à la Charte des Nations Unies.

The objective shall also include the improvement of the operational capability available to the Union, with specific reference to the area covered by the Western European Union's Petersberg's tasks and in conformity with the United Nations Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe devra disposer ->

Date index: 2022-08-23
w