Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelque temps
Depuis quelques années
Prix sont en hausse depuis quelque temps

Vertaling van "l'europe depuis quelques " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time




depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela nous a été très difficile ces derniers jours, parce que nous n'avons plus, depuis quelques années déjà, les marchés d'Europe de l'Est et d'Europe de l'Ouest.

That's been difficult these days, because the marketplace in eastern Europe and western Europe has disappeared over the years.


– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, c'est effectivement le premier grand accord de libre–échange que passe l'Europe depuis quelques années et, en matière d'accord de libre–échange, il faut reconnaître que votre ambition est grande, la Corée du Sud, le Canada, l'Inde, le Mercosur.

– (FR) Mr President, Commissioner, this is in fact the first major Free Trade Agreement that Europe has passed for some years, and when it comes to free trade agreements, it must be said that you do not lack ambition – South Korea, Canada, India, Mercosur.


D. considérant que la fréquence, la gravité, la complexité et l'impact des catastrophes naturelles et d'origine humaine à l'échelle de l'Europe accusent une hausse rapide depuis quelques années,

D. whereas the frequency, severity, complexity and impact of natural and man-made disasters across Europe has increased rapidly in recent years,


Ces pratiques sont en évolution constante en Europe depuis quelques années et répondent à une demande des consommateurs européens pour une alimentation saine et variée.

These practices have been developing constantly in Europe for several years now and meet a demand from European consumers for a healthy and varied diet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On remarque cependant, depuis quelques mois, que certains milieux cherchent à relativiser ces menaces et à faire en sorte que l’Europe prenne ses distances par rapport aux États-Unis.

Just a few months further on, however, there are circles that are busy relativising the threats by distancing Europe from the United States.


- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, les changements climatiques provoquent depuis quelques décennies en Europe des désastres qui n'ont pas encore été étudiés et évalués de façon adéquate.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the changing climate in Europe has been causing natural disasters for a number of decades now, and these disasters have not yet been sufficiently analysed and evaluated.


Ainsi, la vitalité du pin sylvestre s'est améliorée dans certaines parties d'Europe de l'Est, tandis que l'état du chêne pédonculé et du chêne rouvre s'est clairement détérioré depuis quelques années en Europe occidentale.

While the vitality of the Pine in parts of Eastern Europe has been recovering the condition of common and sessile Oak in Western Europe has clearly been deteriorating.


Tandis que la qualité de la contribution de l'Europe à la science est universellement reconnue, la capacité de l'Europe à promouvoir la croissance économique par la transformation des résultats de la science et de la technologie en biens, procédés ou services nouveaux ou améliorés a, depuis quelques années, donné lieu à des inquiétudes.

Although the quality of Europe's contribution to science is universally acknowledged, Europe's ability to promote economic growth by converting the fruits of science and technology research into new or improved goods, processes and services is giving cause for concern.


Dans le cadre de la "Journée de l'Europe à l'Ecole", organisée aujourd'hui en France pour 48 000 classes et 900 000 écoliers, Madame SCRIVENER se rendra à 15h00 à l'école Fressart à Boulogne-Billancourt, où elle donnera une leçon sur le Traité de Maastricht à la demande des enfants qui travaillent sur des sujets européens depuis quelques semaines.

For 900 000 children in 48 000 classes in French schools today is the "Journée de l'Europe". To mark this event, Mrs Scrivener will be visiting the Fressart school in Boulogne-Billancourt, where she will give a lesson on the Treaty of Maastricht to pupils who have already been working on various European topics for a number of weeks.


A l'issue des consultations de cet été au sein de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) relatives aux balances des paiements, la Commission européenne s'est félicitée des mesures prises par certains pays d'Europe orientale en vue d'abolir les restrictions commerciales mises en place depuis quelques années pour protéger leur balance des paiements.

At the end of the summer round of balance of payments consultations within the World Trade Organisation (WTO), the European Commission has welcomed moves by some East European governments to lift trade restrictions that have been in place for some years on balance of payments grounds.




Anderen hebben gezocht naar : au cours des dernières années     depuis quelque temps     depuis quelques années     l'europe depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe depuis quelques ->

Date index: 2021-07-18
w