Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'europe dans laquelle nous souhaitons " (Frans → Engels) :

La responsabilité sociale des entreprises (RSE) nous concerne dans la mesure où elle reflète les valeurs fondamentales de la société dans laquelle nous souhaitons vivre.

Corporate Social Responsibility (CSR) matters because it mirrors the core values of the society in which we wish to live.


Il s'agit du choix de l'Europe dans laquelle nous souhaitons vivre.

It is about the choice of which Europe we want to live.


C’est la raison pour laquelle nous nous efforcerons de faire aboutir des accords de libre-échange équilibrés que la Commission a placés au rang des priorités dans sa stratégie «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée».

That is why a large part of our energy will be spent on delivering balanced free-trade agreements put forward as priorities by the Commission in its Global Europe strategy.


Et nous souhaitons aux nouveaux arrivés sur notre continent la même chose qu'à tous les Européens, à savoir de prospérer et de s'épanouir, et de contribuer à améliorer l'avenir de l'Europe.

And for those who we have recently welcomed to Europe, we want the same as we want for all Europeans, namely to prosper and flourish and contribute to a better future for our continent.


D'ici 2025, nous devrions vivre dans une Europe au sein de laquelle l'apprentissage, les études et la recherche ne sont pas entravés par les frontières, mais dans laquelle il est tout à fait normal d'étudier, d'apprendre et de travailler dans un autre État membre».

By 2025 we should live in a Europe in which learning, studying and doing research is not hampered by borders but where spending time in another Member State to study, learn or work is the norm".


Forts de ce succès, nous souhaitons maintenant continuer sur notre lancée et créer un corps européen de solidarité. Celui-ci a pour vocation de permettre à des jeunes gens de toute l'Europe de proposer leur aide là où elle sera la plus utile, pour prévenir des catastrophes, par exemple, ou relever des défis de société tels que la crise des réfugiés.

We now wish to expand this recipe for success by setting up a European Solidarity Corps, enabling young people from across the EU to offer help where it is most urgently needed, for example in disaster prevention or in overcoming social challenges such as the refugee crisis.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps".

That's why we want young people to feel free to say no to tobacco while they still have the choice".


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps.

That's why we want young people to feel free to say no to tobacco while they still have the choice.


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps"".

That's why we want young people to feel free to say no to tobacco while they still have the choice".


C'est la raison pour laquelle nous souhaitons que les jeunes n'hésitent pas à dire non au tabac quand il en est encore temps".

That's why we want young people to feel free to say no to tobacco while they still have the choice".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe dans laquelle nous souhaitons ->

Date index: 2022-01-28
w