Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anguille d'Europe
Barre d'ébranlage
Barre à ébranler
Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques
Europe à deux vitesses
Europe à géométrie variable
Pays de l'Europe centrale
Pays de l'Europe de l'Est
Tir d'ebranlement
ébranlement du crédit
ébranlement du crédit du débiteur

Vertaling van "l'europe a ébranlé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Europe à deux vitesses [ Europe à géométrie variable ]

two-speed Europe


Atelier sur la vérification du Traité sur les forces classiques en Europe à l'intention des États ayant succédé à l'Union soviétique

Workshop on Conventional Forces in Europe Treaty Verification for Successor States of the Soviet Union




ébranlement du crédit du débiteur

inability of the debtor to raise credit










Encéphalite d'Europe centrale transmise par des tiques

Central European tick-borne encephalitis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La crise qui touche actuellement une si grande partie de l'Europe a ébranlé la confiance dans la capacité du système politique et économique européen à concrétiser l'ambition inscrite dans le traité sur l'Union européenne d'œuvrer en faveur d'un «développement durable. fondé sur une croissance économique équilibrée».

The crisis now affecting so many parts of Europe has shaken trust in the ability of Europe’s political and economic system to deliver on the EU Treaty’s ambition of “sustainable development. based on balanced economic growth”.


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

In Europe we consequently continue to degrade our natural capital, jeopardising our long-term sustainability and undermining our resilience to environmental shocks.


La crise qui touche actuellement une si grande partie de l'Europe a ébranlé la confiance dans la capacité du système politique et économique européen à concrétiser l'ambition inscrite dans le traité sur l'Union européenne d'œuvrer en faveur d'un «développement durable. fondé sur une croissance économique équilibrée».

The crisis now affecting so many parts of Europe has shaken trust in the ability of Europe’s political and economic system to deliver on the EU Treaty’s ambition of “sustainable development. based on balanced economic growth”.


Nous ne devons pas agir aujourd'hui d'une façon qui pourrait ébranler la volonté de la Russie d'aider à préserver la stabilité de l'Europe dans l'avenir.

We must not act today in a fashion that would undermine Russia's willingness to help preserve European stability in the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a eu nombre de rapports, en Europe pour la plupart, qui remettaient en cause la sécurité des aliments et qui ont ébranlé la confiance des consommateurs canadiens.

There have been numerous reports mostly in Europe that have negatively impacted consumer confidence in Canada as a result of the claims made about food safety.


Les conservateurs avaient promis de respecter la gestion de l'offre, mais la conclusion de la négociation avec l'Europe vient l'ébranler.

The Conservatives promised to support supply management, but the conclusion of negotiations with Europe has undermined it.


Dès lors, en Europe, nous continuons à dégrader notre capital naturel, mettant en danger notre avenir à long terme et ébranlant notre résilience aux chocs environnementaux.

In Europe we consequently continue to degrade our natural capital, jeopardising our long-term sustainability and undermining our resilience to environmental shocks.


Dernièrement, la communication de la Commission intitulée «L’intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation»[1] a confirmé que, dans une Europe sans frontières intérieures, les besoins changeants d’une société vieillissante et un marché du travail en constante évolution avaient ébranlé bien des certitudes en matière de migration d’origine extracommunautaire.

Most recently, the Commission's Communication on 'The European Interest: Succeeding in the age of globalisation'[1], confirmed that in a Europe with no internal borders, the changing demands of an ageing society and a labour market in constant evolution have challenged established assumptions about immigration.


La paix et la stabilité, parce que les menaces très réelles pour les fondements économiques de l’Europe ont fini par ébranler notre confiance et conduit à une panique presque surréaliste et autoréalisatrice, qui a mis en danger la trame même de l’unité européenne.

Peace and stability, because the very real threats to the economic foundations of Europe ended up undermining our self-confidence and led to an almost surreal and self-fulfilling panic endangering the very fabric of European unity.


À l'heure actuelle, tout l'Occident se trouve probablement dans la même situation par rapport à l'éducation postsecondaire que l'Europe du Nord vers 1520, juste avant que tout soit ébranlé par la Réforme.

We are probably in the position right now vis-à-vis post-secondary education across the Western world that Northern Europe was in in about 1520, just before the reformation blew everything loose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'europe a ébranlé ->

Date index: 2025-04-03
w