Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'euro fait aujourd » (Français → Anglais) :

Sur ce volume total de fonds, un montant de 1,2 milliard d'euros est aujourd'hui engagé (86 %) et 544 millions d'euros ont fait l'objet de contrats entre le fonds fiduciaire et des partenaires pour la mise en œuvre de 29 projets sur le terrain.

Of the total volume of funds, €1.2 billion have now been committed (86%) and €544 million have been contracted by the Trust Fund with implementing partners for 29 projects on the ground.


Les infrastructures de transport ont un besoin urgent d'investissement et l'annonce faite aujourd'hui d'octroyer plus de 7,6 milliards d'euros pour financer des projets de transport clés est une excellente nouvelle».

Transport infrastructure is in dire need of investment and today's announcement of more than €7.6 billion to finance key transport projects is excellent news".


L'aide financière annoncée aujourd'hui fait partie d'un paquet global d'aide humanitaire en faveur de la région, dont 6 millions d'euros pour la Colombie.

The funding announced today is part of an overall humanitarian aid package for the region, with €6 million going for Colombia.


L'enveloppe présentée aujourd'hui vient s'ajouter aux 192 millions d'euros contractés en 2016 par l'intermédiaire de l'instrument d'aide d'urgence de l'UE et fait dès lors plus que doubler le montant de l'aide d'urgence octroyée à la Grèce, dont le total est désormais de 401 millions d'euros.

Today's funding comes on top of the €192 million contracted through the EU's Emergency Support Instrument in 2016 and therefore more than doubles emergency support to Greece to a total of €401 million.


C'est notamment aujourd'hui où l'euro fait face à de très fortes pressions sur le marché mondial que les critères de Maastricht doivent rester la pierre angulaire de l'UEM et de l'euro.

Especially today where the euro has come under heavy pressure on the global market, we should commit to the Maastricht criteria as the backbone of the EMU and the euro.


En vertu dudit traité, qui fait suite à la décision 2011/199/UE du Conseil européen du 25 mars 2011 modifiant l’article 136 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne un mécanisme de stabilité pour les États membres dont la monnaie est l’euro , le MES remplira les fonctions aujourd’hui dévolues au Fonds européen de stabilité financière (FESF) et au mécanisme européen de stabilisation financière (MESF), ...[+++]

Under that Treaty, which follows the European Council Decision 2011/199/EU of 25 March 2011 amending Article 136 of the Treaty on the Functioning of the European Union with regard to a stability mechanism for Member States whose currency is the euro , the ESM will assume the tasks currently fulfilled by the European Financial Stability Facility (EFSF) and the European Financial Stabilisation Mechanism (EFSM), by 2013.


En fait, aujourdhui, j’ai eu plusieurs réunions avec les présidents respectifs de la commission des budgets, de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie et de la commission de l’agriculture et du développement rural, car il reste 5 milliards d’euros, qui n’ont pas été dépensés l’année passée, et il a été convenu au sein du plan européen pour la relance économique d’allouer cette somme à des projets d’infrastructure.

In fact, today I had some meetings with the respective chairs of the Committee on Budgets, the Committee on Industry, Research and Energy as well as the Committee on Agriculture and Rural Development, because EUR 5 billion remains, which was not spent last year, and it has been agreed within the European Economic Recovery Plan to allocate that for some infrastructure projects.


Compte tenu de l’envergure de l’économie de la zone euro et du fait que la majorité des échanges commerciaux se font en interne, la zone euro est aujourd’hui bien mieux équipée que les États membres, lorsqu’ils avaient encore leurs monnaies nationales, pour résister à des chocs économiques.

In view of the size of the economy of the euro area and the fact that the majority of its trade is internal, the euro area has proven to be much better equipped to withstand economic shocks than the Member States previously were with their national currencies.


La Suède, comme l’Autriche et la Finlande, fait aujourd’hui partie de l’Union européenne depuis un certain nombre d’années, mais elle ne fait pas partie de la zone euro.

Now Sweden, together with Austria and Finland, has been in the European Union for some considerable time, but Sweden is not part of the eurozone.


Vous le savez, Monsieur le Commissaire, la Banque mondiale a fait une étude qui montre que, si le scénario probable établi sur la base des propositions faites aujourd’hui par les États-Unis et l’Union européenne se réalisait, les bénéfices du cycle de Doha iraient encore une fois, comme pour les cycles précédents, essentiellement aux grandes puissances commerciales, aux pays développés, tandis que les bénéfices pour les pays en développement s’élèveraient à moins de 0,2 ce ...[+++]

As you know, Commissioner, the World Bank has produced a study showing that, if the likely scenario based on the United States’ and the European Union’s present proposals comes about, the main beneficiaries of the Doha Round, as with previous rounds, will again be the major trading powers, the developed countries, while the developing countries will gain by less than 0.2 euro centimes per capita per day; that would cut the number of poor people in the world by scarcely 1%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'euro fait aujourd ->

Date index: 2024-05-29
w