Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'essentiel aucun progrès concret » (Français → Anglais) :

Aucun progrès n’a été effectué pour améliorer la qualité de l’éducation, qui est un moteur essentiel du renforcement de la croissance et de la compétitivité à long terme.

No progress was made on improving the quality of education, which is a key driver for improving long-term growth and competitiveness.


Il est également essentiel de faire de nouveaux progrès concrets en matière de réduction des risques et de prise en compte de l’environnement, ainsi qu’en matière de coopération avec les acteurs du développement dans des situations de transition et dans les cycles de vulnérabilité extrême et chronique.

Further practical progress on disaster risk reduction and environmental mainstreaming, as well as on working with development actors in transition situations and in cycles of acute and chronic vulnerability is also essential.


À la lumière des progrès décrits ci-dessus pour répondre aux priorités essentielles et sous réserve de la réalisation de progrès crédibles et concrets dans la mise en œuvre de la réforme de la justice, en particulier pour ce qui est de la réévaluation des juges et des procureurs (procédure d'habilitation), la Commission recommande l'ouverture de négociations d'adhésion avec l'Albanie.

In view of the above progress in meeting the key priorities and subject to credible and tangible progress in the implementation of the justice reform, in particular the re-evaluation of judges and prosecutors (vetting), the Commission recommends opening accession negotiations with Albania.


T. considérant que, dans le cadre des négociations internationales, la Conférence de Cancun sur le changement climatique (COP16), qui s'est tenue au mois de décembre dernier, n'a donné lieu à aucun progrès concret du point de vue de la prise d'engagements contraignants à court ou à moyen terme de la part de toutes les économies industrialisées ou émergentes,

T. whereas, in the context of the international negotiations, the Climate Change Conference in Cancun (COP16) last December failed to make tangible progress as regards binding short or medium-term commitments by all the industrialised and emerging economies,


1. rappelle que l'Union européenne repose sur les droits de l'homme et les libertés fondamentales, sur l'égalité et la non-discrimination; condamne le fait qu'aucun progrès concret n'ait été réalisé dans l'Union européenne en matière d'intégration des Roms et que ces derniers demeurent victimes de violence, de discrimination, de marginalisation et d'exclusion; en conséquence, invite l'Union européenne, de même que les États membres et les autorités régionales et locales, à lancer d'urgence une stratégie européenne pour les Roms:

1. Recalls that the European Union is based on human rights and fundamental freedoms, equality and non-discrimination; stigmatises the fact that no concrete progress has been made in the EU on Roma inclusion and that Roma are still subject to violence, discrimination, marginalisation and exclusion; consequently calls on the European Union, together with Member States and regional and local authorities, to urgently launch a European Roma Strategy:


15. regrette qu'aucun progrès concret n'ait été enregistré sur des questions clés particulièrement préoccupantes, et demande de nouveau à l'Iran de rétablir la transparence de son programme nucléaire en fournissant des réponses complètes, claires et crédibles à l'AIEA, de régler tous les problèmes en suspens, et de dissiper ainsi les craintes, en rapport avec ce programme, s'agissant notamment des éléments qui pourraient avoir une dimension militaire, d'appliquer strictement les dispositions de l'accord sur les garanties, y compris ses dispositions subsidiaires, ainsi que de ratifier et de mettre ...[+++]

15. Deplores the fact that no substantive progress has been made on key issues of serious concern, and repeats its calls to Iran to restore the transparency of its nuclear programme by providing full, clear and credible answers to the IAEA, to resolve all outstanding issues and concerns relating to this programme, including topics which could have a military dimension, to implement fully the provisions of the Comprehensive Safeguards Agreement, including its subsidiary arrangements, and to ratify and implement the Additional Protocol; ...[+++]


14. regrette qu'aucun progrès concret n'ait été enregistré sur des questions clés particulièrement préoccupantes, et demande de nouveau à l'Iran de rétablir la transparence de son programme nucléaire en fournissant des réponses complètes, claires et crédibles à l'AIEA, de régler tous les problèmes en suspens, et de dissiper ainsi les craintes, en rapport avec ce programme, s'agissant notamment des éléments qui pourraient avoir une dimension militaire, d'appliquer strictement les dispositions de l'accord sur les garanties, y compris ses dispositions subsidiaires, ainsi que de ratifier et de mettre ...[+++]

14. Deplores the fact that no substantive progress has been made on key issues of serious concern, and repeats its calls to Iran to restore the transparency of its nuclear programme by providing full, clear and credible answers to the IAEA, to resolve all outstanding issues and concerns relating to this programme, including topics which could have a military dimension, to implement fully the provisions of the Comprehensive Safeguards Agreement, including its subsidiary arrangements, and to ratify and implement the Additional Protocol; ...[+++]


11. regrette qu'aucun progrès concret n'ait été enregistré sur des questions clés à l'origine de graves préoccupations, et demande de nouveau à l'Iran de rétablir la transparence de son programme nucléaire en fournissant des réponses complètes, claires et crédibles à l'AIEA, de régler tous les problèmes en suspens, et de dissiper ainsi les craintes, en rapport avec ce programme, s'agissant notamment des éléments qui pourraient avoir une dimension militaire, d'appliquer strictement les dispositions de l'accord sur les garanties, y compris ses dispositions subsidiaires, ainsi que de ratifier et de ...[+++]

11. Deplores the fact that no substantive progress has been made on key issues of serious concern, and repeats its calls to Iran to restore the transparency of its nuclear programme by providing full, clear and credible answers to the IAEA, to resolve all outstanding issues and concerns relating to this programme, including topics which could have a military dimension, to implement fully the provisions of the Comprehensive Safeguard Agreement, including its subsidiary arrangements, and to ratify and implement the Additional Protocol;


le suivi périodique des progrès réalisés vers un objectif déterminé contribue d'une manière essentielle à l'élaboration des politiques sur la base d'éléments concrets.

The periodic monitoring of progress towards a set objective provides an essential contribution towards evidence-based policy making.


Lorsqu'il y a lieu, une série de références et de cibles sont établies afin de suivre les progrès effectués dans la réalisation des objectifs définis, et la Commission évaluera annuellement la mise en oeuvre du plan d'action à l'occasion des réunions du Conseil européen de printemps; cette approche est essentielle si l'on souhaite obtenir des résultats concrets dans la poursuite des objectifs généraux de Lisbonne.

Where appropriate a series of benchmarks and targets are laid out in order to monitor progress towards the goals outlined, and the Commission will assess on an annual basis the implementation of the Action Plan on the occasion of the European Council meetings in springtime; this approach is essential if real tangible progress is to be achieved in supporting the overall Lisbon objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'essentiel aucun progrès concret ->

Date index: 2021-05-24
w