Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant auto
Carburant d'aviation
Essence
Essence au plomb
Essence auto
Essence avec plomb
Essence d'aviation
Essence de gaulthéria
Essence de gaulthérie
Essence de géranium de Palmarosa
Essence de géranium de Turquie
Essence de géranium de l'Inde
Essence de géranium des Indes
Essence de palmarosa
Essence de thé du Canada
Essence de tourisme
Essence de wintergreen
Essence ordinaire
Essence plombée
Essence sans plomb
Essence super
Huile essentielle de wintergreen
Kérosène
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Moteur essence
Moteur à essence
Supercarburant

Traduction de «l'essence vont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


essence [ carburant auto | essence ordinaire | essence super | supercarburant ]

petrol [ four-star petrol | gasoline | standard petrol | super petrol ]


essence | essence auto | essence de tourisme

gasoline | motor gasoline | motor spirit | petrol


essence au plomb | essence avec plomb | essence plombée

leaded petrol


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


essence de géranium des Indes [ essence de géranium de Turquie | essence de palmarosa | essence de géranium de l'Inde | essence de géranium de Palmarosa ]

palmarosa oil [ East Indian geranium oil | Indian grass oil | Rusa oil | Turkish geranium oil | rusa oil | geranium oil | oil of geranium - East Indian ]


essence de gaulthéria [ essence de gaulthérie | essence de wintergreen | huile essentielle de wintergreen | essence de thé du Canada ]

checkerberry oil [ gaultheria oil | oil of wintergreen | wintergreen essential oil | wintergreen oil ]






carburant d'aviation [ essence d'aviation | kérosène ]

aviation fuel [ kerosene ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conclusion, permettez-moi de poser la question suivante: étant donné que certaines des îles font par essence partie des États membres susmentionnés, la France et le Royaume-Uni vont-ils alors établir des relations avec eux-mêmes au travers de cette stratégie de partenariat?

In conclusion, let me pose the following question. Since some of the islands are in essence parts of the aforementioned EU Member States, then in reality are France and Britain going to form relationships with themselves through this strategy partnership?


R. considérant que les niveaux de taxation et les accises varient considérablement d'un État membre à l'autre, puisque cette fiscalité produit entre 4,7 % (France) et 9,7 % (Portugal) du total des recettes fiscales, chiffres à comparer avec la moyenne communautaire, qui était de 6,5 % en 1997, et que les droits sur l'essence sans plomb vont de 750 euros pour mille litres (Royaume-Uni) à 300 euros pour mille litres (Grèce),

R. whereas taxation levels and excise duties vary considerably between Member States yielding between 4.7% (France) and 9.7% (Portugal) of total tax revenue compared with the EU average of 6.5% in 1997; whereas duties on lead free petrol range between EUR 750 per 1000 litre (UK) and EUR 300 per 1000 litre (Greece),


R. considérant que les niveaux de taxation et les accises varient considérablement d'un État membre à l'autre, puisque cette fiscalité produit entre 4,7 % (France) et 9,7 % (Portugal) du total des recettes fiscales, chiffres à comparer avec la moyenne communautaire, qui était de 6,5 % en 1997, et que les droits sur l'essence sans plomb vont de 750 euros pour mille litres (Royaume-Uni) à 300 euros pour mille litres (Grèce),

R. whereas taxation levels and excise duties vary considerably between Member States yielding between 4.7% (France) and 9.7% (Portugal) of total tax revenue compared with the EU average of 6.5% in 1997; duties on lead free petrol range between 750 euros per 1000 litre (UK) and 300 euros per 1000 litre (Greece),


M. Monte Solberg (Medicine Hat, Réf.): Monsieur le Président, 84 millions de dollars de nouveaux impôts pour la Nouvelle-Écosse et une hausse de 4 cents du prix du litre d'essence vont à l'encontre de la promesse que le ministre a faite dans le budget, il y a à peine deux mois, lorsqu'il a dit qu'il n'y aurait pas de nouveaux impôts. Je réitère ma question.

Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, Ref.): Mr. Speaker, $84 million in new taxes for the province of Nova Scotia and a 4 cent per litre increase in the price of gasoline repudiate the minister's promise of the budget just two months ago when he said there were not to be any new taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des régimes transitoires ont été adoptés pour les émissions des composés organiques volatils en provenance du stockage et de la distribution de l'essence, ainsi que pour la teneur en soufre des combustibles liquides. Ces régimes transitoires vont jusqu'en décembre 2005 et décembre 2006 respectivement.

Transitional arrangements have been agreed until 2005 and 2006 for volatile organic compound emissions from the storage and distribution of petrol and for the sulphur content of liquid fuels respectively.


Or, les ministères compétents ne parviennent même pas à s'entendre sur l'essentiel. Pendant ce temps, les consommateurs, qui se font déjà escroquer, risquent de subir des pénuries d'essence à la pompe, les détaillants indépendants risquent la faillite et les prix de l'essence vont probablement augmenter encore de 10¢ le litre.

Meanwhile, consumers who are already being gouged now face shortages at the pump, independent retailers face bankruptcy, and gas prices are set to rise by yet another 10 cents a litre.


Ainsi, le ministre de l'Environnement, avant de se présenter devant ses collègues du Cabinet, doit avoir entrepris une analyse pour se convaincre, ainsi que ses collègues, que les règlements qu'il leur propose quant au mélange de l'essence vont réduire la pollution atmosphérique.

So, the Minister of the Environment, before going before his cabinet colleagues, must have undertaken an analysis in order to convince himself, and his colleagues, that the regulations he was proposing on blended gasoline were going to reduce air pollution.


M. Douglas : La composition de la forêt et les essences vont changer, mais cela prendra énormément de temps.

Mr. Douglas: The makeup of the forest and the species will change, but it will take an awfully long time for that to happen.


Si tous les véhicules gouvernementaux, limousines conduites par des chauffeurs, voitures, camions, et cetera, tous les véhicules qui brûlent de l'essence étaient obligés d'une manière ou d'une autre à faire le plein avec de l'essence à l'éthanol, on peut s'imaginer que bon nombre d'exploitants de stations-service se réveilleraient un beau jeudi matin et se diraient: «Où sont donc passés tous mes clients du gouvernement?» Et la réponse serait: «Ils vont tous faire le plein chez mon concurrent parce qu'ils achètent de l'essence à l'étha ...[+++]

If all government vehicles, chauffeur driven, cars, trucks, and the like that burn gasoline, were obliged in some way to use ethanol gasoline, one can imagine a situation developing in which a number of other service stations would wake up one Thursday morning saying, ``What has happened to all my government business?'' The answer would be, ``They have all gone down the street because they are buying ethanol gasoline'.


w