Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'essence plombée respectivement jusqu " (Frans → Engels) :

La directive autorise l’adjonction de biocomposants dans le carburant (jusqu’à 10 % d’éthanol dans l’essence, par exemple). Les pays de l’UE doivent veiller à ce que l’essence et le gazole mis sur le marché soient conformes aux spécifications fixées respectivement aux annexes I et II de la directive.

The directive facilitates the blending of bio components in fuel (for example, up to 10 % ethanol in petrol), EU countries must ensure that petrol and diesel placed on the market should comply with the requirements set out in Annex I and Annex II to this directive respectively.


La directive autorise l’adjonction de biocomposants dans le carburant (jusqu’à 10 % d’éthanol dans l’essence, par exemple). Les pays de l’UE doivent veiller à ce que l’essence et le gazole mis sur le marché soient conformes aux spécifications fixées respectivement aux annexes I et II de la directive.

The directive facilitates the blending of bio components in fuel (for example, up to 10 % ethanol in petrol), EU countries must ensure that petrol and diesel placed on the market should comply with the requirements set out in Annex I and Annex II to this directive respectively.


La directive autorise l’adjonction de biocomposants dans le carburant (jusqu’à 10 % d’éthanol dans l’essence, par exemple). Les pays de l’UE doivent veiller à ce que l’essence et le gazole mis sur le marché soient conformes aux spécifications fixées respectivement aux annexes I et II de la directive.

The directive facilitates the blending of bio components in fuel (for example, up to 10 % ethanol in petrol), EU countries must ensure that petrol and diesel placed on the market should comply with the requirements set out in Annex I and Annex II to this directive respectively.


La directive autorise l’adjonction de biocomposants dans le carburant (jusqu’à 10 % d’éthanol dans l’essence, par exemple). Les pays de l’UE doivent veiller à ce que l’essence et le gazole mis sur le marché soient conformes aux spécifications fixées respectivement aux annexes I et II de la directive.

The directive facilitates the blending of bio components in fuel (for example, up to 10 % ethanol in petrol), EU countries must ensure that petrol and diesel placed on the market should comply with the requirements set out in Annex I and Annex II to this directive respectively.


La Grèce et l'Italie avaient demandé une dérogation pour pouvoir continuer à commercialiser de l'essence plombée respectivement jusqu'au 1 janvier 2005 et jusqu'au 1 janvier 2003.

Greece and Italy had requested a derogation to continue to market leaded petrol until 1 January 2005 and 1 January 2003 respectively.


La France est, quant à elle, autorisée à vendre de l'essence plombée jusqu'en janvier 2005 dans trois de ses départements d'outre-mer.

France is authorised, in respect of three overseas territories, to sell leaded petrol until January 2005.


L'Espagne avait demandé une dérogation pour pouvoir continuer à commercialiser de l'essence plombée jusqu'au 1 juillet 2003.

Spain had requested a derogation to continue marketing leaded petrol until 1 July 2003.


De plus, si d'ici à juillet 2003 la proportion de véhicules utilisant de l'essence plombée n'avait pas diminué, le gouvernement espagnol aurait aimé une prorogation de cette dérogation jusqu'au 1 janvier 2005.

In addition, if by July 2003 the proportion of the fleet requiring leaded petrol had not been reduced the Spanish Government would have liked to extend the derogation period until 1 January 2005.


La France avait, quant à elle, demandé une dérogation pour pouvoir continuer à commercialiser de l'essence plombée dans ses départements d'outre-mer (Réunion, Martinique, Guadeloupe et Guyane) jusqu'au 1 janvier 2005.

France had requested a derogation for its Overseas Departments (Réunion, Martinique, Guadeloupe and Guyana) to continue to market leaded petrol until 1 January 2005.


3. Par dérogation au paragraphe 1, un État membre peut être autorisé, après en avoir introduit la demande auprès de la Commission au plus tard le 31 août 1999, à continuer à autoriser la commercialisation de l'essence plombée, jusqu'au 1er janvier 2005 au plus tard, s'il peut prouver que l'introduction d'une interdiction entraînerait de graves problèmes socio-économiques ou n'aurait pas de retombées générales bénéfiques pour l'environnement ou la santé compte tenu, entre autres, de la situation climatique dans cet État membre.

3. By way of derogation from paragraph 1, a Member State may be allowed, on a request to be submitted to the Commission no later than 31 August 1999, to continue to permit the marketing of leaded petrol, until at the latest 1 January 2005, if it can demonstrate that the introduction of a ban would result in severe socioeconomic problems or would not lead to overall environmental or health benefits because of, inter alia, the climatic situation in that Member State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'essence plombée respectivement jusqu ->

Date index: 2025-01-06
w