Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Motion pouvant faire l'objet d'un débat
Motion pouvant être débattue
Motion sujette à débat
Ordre de l'Esperon d'or
Salaire librement débattu
Tarif débattu
Tarif librement débattu

Vertaling van "l'espérons débattu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tarif débattu | tarif librement débattu

negotiated tariff


motion pouvant faire l'objet d'un débat [ motion pouvant être débattue | motion sujette à débat ]

debatable motion




il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


salaire librement débattu

wages individually agreed upon
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces propositions sont et seront débattues par Ecofin, dont une réunion est d’ailleurs prévue aujourd’hui. Nous espérons aboutir aux premières décisions pour le Conseil européen.

These are being, and will be, discussed by Ecofin – and we have the Ecofin meeting today – and our objective will be to reach first decisions by the European Council.


Concernant le programme d’exemption de visa, qui a été vivement critiqué et débattu à de nombreuses reprises au sein de cette Assemblée, je voudrais dire la chose suivante: pour ce qui est de son extension, nous espérons que, conformément à l’accord visant une double approche, adopté lors de la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures de l’Union européenne et des États-Unis, des progrès seront rapidement enregistrés.

As regards the Visa Waiver Programme, which has been the subject of a great deal of criticism and which has been discussed many times in this House, I would like to say the following: with regard to extending this programme, the Visa Waiver Programme, we hope that, in accordance with the agreement on a twin-track approach – the approach adopted at the EU-US Justice and Home Affairs Ministerial Meeting – progress will soon be made.


Concernant le programme d’exemption de visa, qui a été vivement critiqué et débattu à de nombreuses reprises au sein de cette Assemblée, je voudrais dire la chose suivante: pour ce qui est de son extension, nous espérons que, conformément à l’accord visant une double approche, adopté lors de la réunion des ministres de la justice et des affaires intérieures de l’Union européenne et des États-Unis, des progrès seront rapidement enregistrés.

As regards the Visa Waiver Programme, which has been the subject of a great deal of criticism and which has been discussed many times in this House, I would like to say the following: with regard to extending this programme, the Visa Waiver Programme, we hope that, in accordance with the agreement on a twin-track approach – the approach adopted at the EU-US Justice and Home Affairs Ministerial Meeting – progress will soon be made.


Nous avons présenté cette semaine un nouveau projet de loi sur le vol d’automobiles et nous espérons qu’il sera débattu cette semaine.

We introduced a new bill this week on auto theft, which we hope to be debating this week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, cet article est sujet à discussion au Conseil; il y sera débattu et, nous l’espérons, il fera l’objet d’une décision le 11 juin.

Indeed, this article is subject to discussions in the Council and will be debated in the Council and decided upon, hopefully, on 11 June.


Entre-temps, j'appuie le projet de loi en principe. Espérons qu'il sera renvoyé à un comité pour y être examiné et débattu.

In the meantime, I agree with the premise of the bill and hopefully it will go to a committee where we can debate and discuss it.


Ces trois éléments doivent nous guider en vue de garantir la réussite du sommet et, espérons-le, de la mise en œuvre de ce dont nous avons débattu aujourd’hui.

Those three issues must guide us in ensuring a successful summit meeting and, hopefully, successful implementation of what has been discussed today.


Le présent Livre vert sera largement diffusé et - nous l'espérons - débattu, aussi bien à l'échelon local et national qu'européen.

The Green Paper is being given a wide circulation and it is hoped that it will be discussed at local and national level, as well as at European level.


Le présent Livre vert sera largement diffusé et - nous l'espérons - débattu, aussi bien à l'échelon local et national qu'européen.

The Green Paper is being given a wide circulation and it is hoped that it will be discussed at local and national level, as well as at European level.


Espérons qu'on concrétisera la reconnaissance de la nation québécoise par des gestes réels, comme l'adoption de cette motion, du projet de loi déposé par ma collègue de Drummond, du projet de loi sur le multiculturalisme que j'ai moi-même déposé et qui sera débattu au cours du mois d'avril et d'autres projets de loi qu'amènera le Bloc québécois.

Let us hope that recognition of the Quebec nation will be solidified by real actions, such as adoption of this motion, of the bill tabled by my colleague for Drummond, of the multiculturalism bill introduced by myself which will be debated in April, and of other bills to be introduced by the Bloc Québécois.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espérons débattu ->

Date index: 2022-02-01
w