Au cours des deux ans et demi à venir, le Président, qui je l’espère sera une Présidente, devra être capable de montrer en de nombreuses occasions qu’il ou elle représente une institution indépendante des intérêts des États membres ne cédant pas à la pression des lobbies économiques, et qu’il ou elle est capable de parler à un public de plus en plus divisé et indifférent.
Over the next two and a half years the President, who I hope will be female, will have to be able to show on many occasions that he or she represents an institution that is free from the interests of the Member States and from the pressure of economic lobbies and that he or she is able to talk to an increasingly divided and indifferent public.