Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'esprit de coopération que nous constatons " (Frans → Engels) :

Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

We should not impose policies but prepare them inclusively, based on full transparency and engagement, listening to the views of those affected by legislation so that it is easy to implement.


Nous travaillerons de concert au niveau qui fait réellement la différence, que ce soit au niveau de l'Union européenne ou au niveau national, régional ou local, et dans un esprit de confiance et de coopération loyale, à la fois entre États membres et entre ceux-ci et les institutions de l'UE, dans le respect du principe de subsidiarité.

We will work together at the level that makes a real difference, be it the European Union, national, regional, or local, and in a spirit of trust and loyal cooperation, both among Members States and between them and the EU institutions, in line with the principle of subsidiarity.


Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

We should not impose policies but prepare them inclusively, based on full transparency and engagement, listening to the views of those affected by legislation so that it is easy to implement.


Si nous gardons l'esprit de coopération que nous connaissons aujourd'hui, j'espère que nous parviendrons à résoudre tous nos problèmes.

If we maintain the spirit of cooperation which we have today, I hope that we will solve all our problems.


Si nous agissons dans un esprit de coopération avec nos institutions, si nous nous concentrons sur les résultats que les citoyens attendent de nous, si nous trouvons la meilleure atmosphère pour ce dialogue, je crois qu'il est possible de résoudre ce problème.

If we act in a spirit of cooperation with our institutions, if we concentrate on the results the citizens expect from us, if we find the best atmosphere for this dialogue, I believe that it will be possible to resolve this problem.


Tels sont les résultats que nous souhaitons obtenir via notre analyse démocratique des propositions que vous avez présentées. Nous espérons que notre contribution et le travail que nous y avons consacré, qui s’est déroulé dans un esprit de coopération, se refléteront dans les plans d’action annuels.

This is what we want to achieve with our democratic analysis of the proposals you made and we hope that our contribution and the work we put into it, which was characterised by a spirit of cooperation, is reflected in the annual action plans.


Le fait que nous ayons abordé cette question dans un esprit de coopération, que la Commission ait parlé de coopération, et que nous ayons encouragé la discussion et le débat dans les États membres pour assurer que tous les éléments de base sont en place (par exemple, disposer d’assez de vaccins pour le cas où le pire se produirait) est un très bon exemple de travail commun de l’Union européenne, de ce Parlement, de la Commission et des États membres au bénéfice de tous les ...[+++]

The fact that we have gone into this in a spirit of cooperation, that the Commission has talked about cooperation, and that we have encouraged discussion and debate in the Member States to ensure that all the basic things are in place – such as having enough vaccine should the worst happen – is a very good example of the European Union, this Parliament, the Commission and the Member States working together for the benefit of all th ...[+++]


M. Geoff Regan: Monsieur le Président, étant donné l'esprit de coopération que nous constatons depuis quelques instants, je me demande si la Chambre consentirait à passer aux questions au Feuilleton pour ensuite revenir à la question à l'étude.

Mr. Geoff Regan: Mr. Speaker, in the spirit of co-operation that we have seen in the last few moments, I wonder if you might find consent to go to order paper questions and then revert back to the matter at hand.


Nous souhaitons nous aussi un bouclage rapide de ce dossier, et nous invitons le Conseil et la Commission à réagir dans le même esprit de coopération.

We too would like to see this matter brought to a prompt conclusion. So we are calling on the Council and the Commission to respond in the same cooperative spirit.


Nous constatons entre agences des échanges d'informations et de renseignements, ce dans un esprit de coopération.

We are seeing a sharing of information and intelligence between agencies, with a cooperative spirit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'esprit de coopération que nous constatons ->

Date index: 2021-04-25
w