Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ail d'Espagne
Bâtir des châteaux en Espagne
Communautés autonomes de l'Espagne
Construire des châteaux en Espagne
ES; ESP
Espagne
Faire des châteaux en Espagne
L'Espagne
Le Royaume d'Espagne
Oignon d'Espagne
Rocambole
Royaume d'Espagne
Royaume d’Espagne
Régions de l'Espagne
Salsifis d'Espagne
Scolyme d'Espagne

Traduction de «l'espagne semble » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Espagne [ Royaume d’Espagne ]

Spain [ Kingdom of Spain ]


construire des châteaux en Espagne [ faire des châteaux en Espagne | bâtir des châteaux en Espagne ]

build castles in the air [ blow bubbles ]


le Royaume d'Espagne | l'Espagne

Kingdom of Spain | Spain


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


ail d'Espagne | oignon d'Espagne | rocambole

giant garlic | rocambole


régions de l'Espagne [ Communautés autonomes de l'Espagne ]

regions of Spain [ Autonomous Communities of Spain | Spanish regions ]


scolyme d'Espagne [ salsifis d'Espagne ]

Spanish oysterplant [ scolymus | Spanish salsify ]




Espagne [ Royaume d'Espagne ]

Spain [ Kingdom of Spain ]


Royaume d'Espagne | Espagne [ ES; ESP ]

Kingdom of Spain | Spain [ ES; ESP ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans plusieurs cas, l'aide structurelle semble avoir favorisé la convergence nationale (Irlande), tandis que dans d'autres, elle a eu tendance à contrecarrer les effets de la polarisation de l'activité économique (Espagne).

In some cases, structural aid seems to have favoured national convergence (Ireland), while in others, it has tended to counteract the effects of polarisation of economic activity (Spain).


D'une manière générale, il ne semble y avoir eu que très peu de cas dans lesquels des projets ont été soustraits à l'EIE au motif qu'ils avaient été approuvés par la législation nationale ou exemptés au titre de l'article 2, paragraphe 3. Seuls le Danemark, le Luxembourg, les Pays-Bas, l'Espagne et le Royaume-Uni ont fait usage de l'article 1er, paragraphe 5, mais dans un nombre très limité de cas.

In general there appear to have been very few cases in which projects have been excluded from EIA on the grounds that they have been approved by national legislation or exemptions from EIA made under Article 2 para. 3. Only Denmark, Luxemburg, the Netherlands, Spain and the UK have used Article 1 para. 5, but in a very limited number of cases.


En Espagne, la croissance du PIB semble avoir dépassé de peu 2% par an en moyenne en 2002 et 2003 et il est prévu qu'elle s'approche de 3% en 2004, tandis que la Grèce paraît être le pays qui a été le moins affecté.

In Spain, GDP seems to have grown by an average of just over 2% a year in 2002 and 2003 and is forecast to rise to almost 3% in 2004, while Greece appears to have been affected least of all.


En fait, l’Espagne semble avoir pris sciemment le risque d’introduire la législation en cause et, par conséquent, cette législation est appliquée depuis de nombreuses années au détriment du consommateur final et du marché intérieur.

In fact, Spain appears to have knowingly taken the risk of going forward with the legislation in question and, as a result, that legislation has been applied for many years to the detriment of the end-user and the internal market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Espagne , la transposition ne couvre pas les forces de police ( Guardia Civil ), pas plus qu'elle ne concerne, semble-t-il, la plupart des autres travailleurs du secteur public, notamment les services de protection civile.

In Spain , it has not been transposed for the police (Guardia Civil) and it does not seem to have been transposed for most other public sector workers, including civil protection services.


Il semble que la limite particulière de la durée du travail en ce qui concerne le travail de nuit particulièrement dangereux ou générant des tensions physiques ou mentales particulièrement importantes ne soit pas entièrement transposée en Estonie et qu'elle ne soit pas du tout transposée en Italie ; en Espagne cette limite peut être dépassée.

The special limit for working time in particularly hazardous or stressful night work does not seem to be transposed fully in Estonia or transposed at all in Italy ; and in Spain it can be exceeded.


Sur la base des politiques actuelles, compte tenu de la situation des finances publiques et de leur évolution à moyen terme présentée dans le programme, ainsi que des projections à long terme concernant les dépenses liées au vieillissement de la population, l'Espagne semble être relativement bien placée pour faire face aux coûts budgétaires liés à ce vieillissement.

On the basis of current policies, as reflected in the situation of public finances and its medium-term evolution shown in the programme as well as the long-term projections for age-related expenditure provided in the programme, Spain seems relatively well placed to cope with the budgetary costs of ageing populations.


En ce qui concerne la viabilité des finances publiques à long terme, l'Espagne semble relativement bien placée pour faire face aux coûts budgétaires du vieillissement de sa population.

Regarding the long-term sustainability of the public finances, Spain seems relatively well placed to cope with the budgetary costs of ageing.


Il suffit de penser à l'histoire récente du Liban, du Congo, de l'Espagne, d'Israël, de la Palestine ou du Royaume-Uni et de bien d'autres pour, comme le dit Hannah Arendt, se convaincre de la «banalité du mal» — c'est-à-dire pour voir à quel point la violence est courante et semble normale lorsqu'elle touche d'autres parties du monde.

One only has to look, for example, at the recent history of Lebanon, Congo, Spain, Israel, Palestine and the United Kingdom, to mention only a few, to see, in the words of Hannah Arendt, " the banality of evil" — that is, to see how ordinary and seemingly " normal" violence can appear when it occurs in so many parts of the world.


Ce scénario macroéconomique semble réaliste au vu de l'expérience passée et compte tenu du processus de rattrapage dans lequel l'Espagne est engagée.

This macroeconomic scenario appears realistic according to past experience and the catching-up process in which Spain is involved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espagne semble ->

Date index: 2022-06-06
w