Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espace Schengen
Espace Schengen
Frontière Schengen
Frontière de l'espace Schengen
Frontière extérieure Schengen
Gouvernance de Schengen
Gouvernance de l'espace Schengen
OCOFE
Pays associé à Schengen
Pays associé à l'espace Schengen
Territoire Schengen

Traduction de «l'espace schengen nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays associé à l'espace Schengen | pays associé à Schengen

associated Schengen country | Schengen associated country | Schengen associated state


gouvernance de l'espace Schengen | gouvernance de Schengen

Schengen governance


frontière Schengen [ frontière de l'espace Schengen ]

Schengen border


territoire Schengen (1) | espace Schengen (2)

Schengen territory


Ordonnance du 26 août 2009 sur la coopération opérationnelle avec les autres Etats Schengen en vue de la protection des frontières extérieures de l'espace Schengen [ OCOFE ]

Ordinance of 26 August 2009 on Operational Cooperation with other Schengen States to Protect the External Borders of the Schengen Area [ CPSBO ]


frontière extérieure Schengen [ frontière de l'espace Schengen ]

outer Schengen border [ Schengen outer border ]


Arrêté fédéral du 17 décembre 2004 portant approbation et mise en oeuvre des accords bilatéraux d'association à l'Espace Schengen et à l'Espace Dublin

Federal Decree of 17 December 2004 on the Adoption and Implementation of the Bilateral Agreements between Switzerland and the EU on the Association to Schengen and Dublin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Espace Schengen: «Si nous voulons renforcer la protection de nos frontières extérieures, nous devons immédiatement ouvrir l'espace Schengen à la Bulgarie et à la Roumanie.

Schengen area: "If we want to strengthen the protection of our external borders, then we need to open the Schengen area to Bulgaria and Romania immediately.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «L'espace Schengen constitue l'une des plus grandes réalisations de l'intégration européenne que nous ne devons cependant pas prendre pour acquise.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Schengen is one of the greatest achievements of EU integration, which we must not take for granted.


Nous ne pouvons gérer efficacement l'asile et les migrations en Europe et préserver l'Espace Schengen que si nous œuvrons tous ensemble dans un esprit de solidarité et de responsabilité».

We can only effectively manage asylum and migration in Europe, and preserve the Schengen area, if we all work together in a spirit of solidarity and responsibility".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre feuille de route destinée à rétablir d'ici la fin de l’année un fonctionnement normal de l'espace Schengen est claire et nous devons la mettre en œuvre d’une manière ordonnée.

We have a clear roadmap to return to a normal functioning of the Schengen zone by November and we need to get there in an orderly way.


Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, a ajouté: «Notre feuille de route présente la démarche commune que nous devons engager dès à présent pour rétablir le plus vite possible le fonctionnement normal de l’espace Schengen, ce qui requiert un ensemble de mesures importantes.

Commissioner for Migration, Home Affairs and Citizenship Dimitris Avramopoulos added: "With this roadmap, we are presenting the next steps that we must take together to restore a normal functioning Schengen Area as soon as possible, and this requires taking a number of important actions.


Nous ne sauverons l’espace Schengen que si nous en appliquons les règles».

We will only save Schengen by applying Schengen".


Autrement dit, nous ne sauverons l’espace Schengen que si nous en appliquons les règles.

This means that we will only save Schengen by applying Schengen.


Mais nous avons aussi l'espace Schengen, ce qui signifie qu'il y a eu abolition des contrôles à la frontière des 23 États membres.

But also within the 23 member states we have the Schengen, in which there has been an abolition of border controls.


Je pense simplement qu'en raison de la situation politique aux États-Unis, nous sommes loin de pouvoir envisager pour le Canada, les États-Unis et le Mexique un régime de libre circulation de la main-d'oeuvre comparable à l'Espace Schengen européen.

I think simply because of the United States' political situation we're a long way from being able to talk about open movement of labour in any European Schengen Visa type of arrangement for Canada, U.S., and Mexico. I think we're some way from that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'espace schengen nous ->

Date index: 2024-06-02
w