Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès de l'espace épidural cervical
Blanc insécable
Commercial vendeur d'espaces publicitaires
Commercial vendeur d'espaces publicitaires web
Commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Député du mardi au jeudi
Espace aérien réglementé
Espace codé
Espace insécable
Espace lié
Espace non sécable
Espace protégé
Jeudi
Jeudi saint
Quand les poules auront des dents
Restriction d'espace aérien
à la Saint-Glinglin

Traduction de «l'espace d'un jeudi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]






blanc insécable | espace codé | espace insécable | espace lié | espace non sécable | espace protégé

hard space | non-breaking space


commercial vendeur d'espaces publicitaires | commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires/commerciale vendeuse d'espaces publicitaires

ad sales representative | media saleswoman | advertising sales agent | media salesman






espace aérien réglementé | restriction d'espace aérien | restriction relative à l'utilisation de l'espace aérien

airspace restriction


abcès de l'espace épidural cervical

Cervical epidural abscess


étouffement mécanique accidentel dû à un manque d'air dans un espace fermé

Accidental mechanical suffocation due to lack of air in closed space
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que les forces maritimes italiennes, les gardes-côtes italiens, la marine italienne et plusieurs navires marchands ont mené sans relâche des opérations de sauvetage des migrants en détresse en mer Méditerranée, et sont venus à l'aide de quelque 10 000 migrants en l'espace de six jours, du vendredi 10 avril au jeudi 16 avril 2015;

C. whereas Italian maritime forces, the Italian Coast Guard, the Italian Navy and several commercial ships carried out relentless operations to rescue migrants in distress on the Mediterranean Sea, and came to the rescue of approximately 10 000 migrants in the six days from Friday, 10 April to Thursday, 16 April 2015;


C. considérant que les forces maritimes italiennes, les gardes-côtes italiens, la marine italienne et plusieurs navires marchands ont mené sans relâche des opérations de sauvetage des migrants en détresse en mer Méditerranée, et sont venus à l'aide de quelque 10 000 migrants en l'espace de six jours, du vendredi 10 avril au jeudi 16 avril 2015;

C. whereas Italian maritime forces, the Italian Coast Guard, the Italian Navy and several commercial ships carried out relentless operations to rescue migrants in distress on the Mediterranean Sea, and came to the rescue of approximately 10 000 migrants in the six days from Friday, 10 April to Thursday, 16 April 2015;


Il est convenu, Que des opinions dissidentes soient permises d'être annexées au rapport du Comité sur les Filets de sécurité du revenu agricole, après la signature du président, pourvu que ces opinions ne soient pas plus longues que 5 pages au total, et que les caractères utilisés soient du même format et du même espacement que ceux utilisés dans le rapport, et que les opinions dissidentes soient remises au greffier au plus tard le jeudi, 17 février 2000, à 18 H00, dans les deux langues officielles.

It was agreed, That dissenting opinions be allowed to be appended to the report of the Committee, on Farm Income Safety Net, after the Chair's signature, provided that the said opinions are not more than 5 pages long in total and, that the format used is of the same size and of the same spacing as those used in the report, and that the dissenting opinions be delivered to the clerk no later than Thursday, February 17, 2000, at 6:00 p.m., in both official languages.


Je vous ferai remarquer qu'un forum a eu lieu en fin de semaine dernière, jeudi ou vendredi dernier, à Montréal, forum sur l'espace culturel francophone au Canada, auquel participaient une centaine de personnes.

I would like to point out that a forum was held at the end of last week, last Thursday or Friday, in Montreal, on francophone culture in Canada, and it was attended by about 100 people.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’idée première était de remplacer la résolution urgente sur le Zimbabwe jeudi par une résolution urgente sur la détention de M. Ai Weiwei, mais après de brèves consultations, il semble qu’il y ait une meilleure option: avancer la Côte d’Ivoire à mercredi, de sorte que l’espace libéré jeudi puisse être consacré à cette résolution urgente concernant M. Ai Weiwei.

The first idea was to replace the urgent resolution on Zimbabwe on Thursday by an urgent resolution on the detention of Mr Ai Weiwei, but after brief consultation, it seems there may be a better option: putting Cote d’Ivoire (Ivory Coast) on Wednesday, so that the space that is liberated on Thursday could then be used for this urgent resolution on Mr Ai Weiwei.


Cela fait deux fois en l'espace de quelques jours que les députés conservateurs m'accusent d'avoir fait de l'obstruction parlementaire au Comité permanent de la santé, notamment jeudi dernier.

In the past few days, I have been accused twice by Conservative members of filibustering at the Standing Committee on Health, last Thursday in particular.


Aux termes du règlement, trois débats consacrés aux questions de droits de l’homme sont tenus en l’espace d’une heure le jeudi après-midi, et uniquement à propos de cas de violation des droits de l’homme, de la démocratie et de l’État de droit.

Under the Rules of Procedure, three debates on human rights issues are held within one hour on Thursday afternoon – and solely on cases of violations of human rights, democracy and the rule of law.


Je vous soutiens également, Madame la Présidente, lorsque vous ménagez un espace pour un débat sur cette tragédie dans l'ordre du jour de jeudi.

I support you also, Madam President, in making space on Thursday's agenda for a debate on this tragedy.


La première session du "Conseil Espace" a eu lieu le jeudi 25 novembre.

The first meeting of the "Space Council" took place on Thursday 25 November.


M. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Monsieur le Président, le jeudi 19 avril 2001, à 14 h 41, l'astronaute canadien Chris Hadfield et ses coéquipiers se sont envolés dans l'espace à bord de la navette Endeavour.

Mr. Mauril Bélanger (Ottawa—Vanier, Lib.): Mr. Speaker, on Thursday, April 19, 2001, at 2.41 p.m. Canadian astronaut Chris Hadfield and his six companions rocketed into space aboard space shuttle Endeavour.


w