Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère justifiable
Catégorie au regard de l'ESB
Classement au regard de l'ESB
Congédiement justifié
Congédiement motivé
Congédiement pour cause
Défense de motif justifiable
Défense fondée sur un motif justifiable
Dépression anxieuse
ESB humaine
Nature justifiable
Qualité justifiable
Renvoi justifié
Renvoi pour cause
Risque de transmission de l'ESB à l'homme
Transmissibilité de l'ESB à l'homme
Variante humaine de l'ESB
épidémie d'ESB
épizootie d'ESB

Vertaling van "l'esb ne justifient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
variante humaine de l'ESB [ ESB humaine ]

human BSE [ Creutzfeldt-Jacob disease | CJD ]


risque de transmission de l'ESB à l'homme | transmissibilité de l'ESB à l'homme

transmissibility of BSE to humans




catégorie au regard de l'ESB | classement au regard de l'ESB

BSE category | BSE classification | category


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)

Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


caractère justifiable [ nature justifiable | qualité justifiable ]

justifiability


défense de motif justifiable [ défense fondée sur un motif justifiable ]

bona fide justification defence


congédiement justifié | renvoi justifié | congédiement pour cause | renvoi pour cause | congédiement motivé

dismissal for just cause | dismissal for cause | discharge for just cause | discharge for cause


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]

Definition: A disorder characterized by impairment of memory, learning difficulties, and reduced ability to concentrate on a task for more than brief periods. There is often a marked feeling of mental fatigue when mental tasks are attempted, and new learning is found to be subjectively difficult even when objectively successful. None of these symptoms is so severe that a diagnosis of either dementia (F00-F03) or delirium (F05.-) can be made. This diagnosis should be made only in association with a specified physical disorder, and should not be made in the presence of any of the mental or behavioural disorders classified to F10-F99. The d ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la lumière des connaissances scientifiques, j'ai du mal à croire que la menace d'une vache infectée à l'ESB puisse justifier le type de boycott qui s'est abattu sur l'industrie canadienne du bétail.

It is pretty hard, so far as I can understand the science, to accept the BSE threat as a justification for the kind of boycott that the Canadian cattle industry has suffered.


Il n'est aucunement possible de justifier l'interdiction de la farine de poisson en invoquant le fait qu'elle permettrait la propagation de l'ESB ou d'autres EST.

There is no evidence to support banning fishmeal on the grounds that it might transmit BSE or other TSEs.


Le CSD estime que, ni les résultats de recherches disponibles, ni ceux du programme de tests rapides relatifs à l'ESB ne justifient un relèvement de la limite d'âge pour les bovins nés avant l'entrée en vigueur de l'interdiction des farines animales.

The SSC took the view that neither the available research results nor the results of the 2001 rapid BSE testing programme supported raising the age limit for bovine animals born before the feed ban came into force


Il me semble que le seuil de 30 mois se justifie et augure bien du succès de l'éradication de l'ESB au Royaume-Uni en un laps de temps raisonnable.

It seems to me that the 30-month threshold is justifiable, and forecast to succeed in rendering the UK BSE-free within a reasonable timescale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité scientifique directeur (CSD), qui conseille la Commission européenne sur l'ESB, a adopté aujourd'hui un avis sur les données scientifiques soumises par l'Italie, l'Espagne, l'Autriche et la France pour justifier leurs mesures nationales visant à réduire le risque d'ESB.

The Scientific Steering Committee (SSC), advising the European Commission on BSE related issues, has today adopted an opinion on the scientific justifications submitted by Italy, Spain, Austria and France for national measures to reduce the BSE risk.


MM. Fischler et Byrne évoquent un certain nombre d'événements récents justifiant une réaction ferme : la découverte des tout premiers cas d'ESB en Allemagne et en Espagne, les points d'interrogation qui subsistent quant à la mise en œuvre, dans les États membres, des lois communautaires de protection contre l'ESB, l'avis donné le 28 novembre par le Comité scientifique directeur sur les mesures nationales récemment entrées en application dans les États membres, et la perte de la confiance du consommateur dans la sécurité de la viande bovine.

Both Commissioners point to a number of recent developments which warrant this firm response: the discovery of the first ever cases of BSE in both Germany and Spain; the question marks over the implementation of Community safety laws on BSE in the Member States; the opinion of the Scientific Steering Committee of 28 November on the national measures recently introduced in the Member States and the collapse in consumer confidence in the safety of beef".


119. invite la Commission à ouvrir sans délai une enquête disciplinaire, dans tous les cas où cela est justifié, sur la base des manquements personnels de certains fonctionnaires de la Commission qui ont été constatés dans le rapport de la commission d'enquête en matière d'ESB et fait valoir à cet égard que le règlement disciplinaire européen prévoit une gradation de sanctions allant de l'avertissement écrit, au blâme et à la mise à l'écart du service;

119. Calls on the Commission to initiate disciplinary inquiries without delay, in all relevant cases, on the basis of the instances of personal misconduct by individual Commission officials identified in the committee of inquiry on BSE's report and points out in this connection that the disciplinary provisions contained in the Staff Regulations provide for disciplinary measures ranging from a written warning or reprimand to removal from post;


147. prend acte de ce que les suspicions d'un nombre considérable de cas d'ESB non notifiés ne sont pas à écarter dans tous les États membres, ce qui justifie que l'on continue de suivre les cas notifiés dans l'UE et nécessite que soit réclamée une surveillance active sur la base de la notification obligatoire de la maladie qui est en vigueur;

147. Notes that it has not been possible to dispel beyond all doubt in all Member States suspicions that large number of BSE cases have gone unreported thus justifying further monitoring of the cases presented in all Member States and making it necessary to encourage active monitoring on the basis of the existing BSE notification requirement;


19.1 Les témoignages de commissaires en exercice, d'anciens commissaires et de hauts fonctionnaires de la Commission ont mis en évidence le fait que la question de l'ESB a toujours eu une importante connotation politique, ce qui est compréhensible eu égard à l'importance des intérêts économiques en jeu, ce qui vaut aussi bien pour l'industrie de la viande que pour les fabricants d'aliments pour animaux ou le secteur de l'élimination des déchets d'origine animale mais qui, sur le plan des principes, ne saurait permettre de justifier cette gestion de la crise de l'ESB.

19.1. The testimonies of present and former Commissioners and senior Commission officials have made it obvious that BSE has consistently had major political implications; this may be explained in view of the huge economic interests at stake in the meat, feeding stuff and animal residue processing industries, but, in terms of principles, it cannot justify the management of the BSE crisis.


Il est en effet justifié de prendre des mesures visant à assurer la santé et la sécurité des consommateurs sans attendre des preuves irréfutables d'un lien entre l'ESB et la maladie humaine de Creutzfeldt-Jakob.

It is appropriate to take measures designed to ensure the safety and health of consumers without awaiting irrefutable proof of the link between BSE and Creutzfeldt-Jakob Disease in humans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'esb ne justifient ->

Date index: 2022-11-27
w