Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur commise de bonne foi

Traduction de «l'erreur précédemment commise » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. demande aux États membres de mettre en œuvre la directive 98/44/CE et de reconnaître que la décision de l'Office européen des brevets concernant le "brevet d'Édimbourg" de juillet 2002 montre que l'Office respecte les considérations éthiques; regrette, d'un autre côté, que l'erreur précédemment commise par l'Office à propos de ce brevet ait été découverte par Greenpeace (et non par l'Office même); demande à l'Office européen des brevets de revoir ses méthodes de travail, de manière à éviter la répétition de telles erreurs, et se réfère à sa résolution du 30 mars 2000 concernant la "décision de l'Office européen des brevets sur le c ...[+++]

39. Asks the Member States to implement the abovementioned Directive 98/44/EC and to recognise that the decision of the European Patents Office on the so-called Edinburgh Patent in July 2002 shows that ethical concerns are respected by the European Patents Office; regrets on the other hand that the earlier mistake on this patent by the Patents Office was discovered by Greenpeace (and not by the Patents Office itself); asks the European Patents Office to review its working methods, so that such mistakes will not be repeated and, refers to its resolution of 30 March 2000 on the Decision of the Patents Office on the cloning of human being ...[+++]


34. demande aux États membres de mettre en œuvre la directive 98/44/CE du Parlement européen et du Conseil du 6 juillet 1998 relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques et de reconnaître que la décision de l'Office européen des brevets concernant le "brevet d'Édimbourg" de juillet 2002 montre que l'Office respecte les considérations éthiques; regrette, d'un autre côté, que l'erreur précédemment commise par l'Office à propos de ce brevet ait été découverte par Greenpeace (et non par l'Office même); demande à l'Office européen des brevets de revoir ses méthodes de travail, de manière à éviter la répétition de tell ...[+++]

34. Asks the Member States to implement the Directive 98/44/EC of the European Parliament and the Council of the 6 July 1998 on the legal protection of biotechnological interventions and to recognise that the decision of the European Patents Office, on the so-called Edinburgh Patent in July 2002, shows that ethical concerns are respected by the European Patents Office; regrets on the other hand that the earlier mistake on this patent by the Patents Office was discovered by Greenpeace (and not by the Patents Office itself); asks the European Patents Office to review its working methods, so that such mistakes will not be repeated and, re ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, nous pourrions parler pendant des heures des erreurs du passé. L’ayant fait sur les lieux où elles ont été commises ainsi que, précédemment, dans cette enceinte, je préférerais me concentrer sur les erreurs du présent.

– (DE) Mr President, we could talk for many an hour about the errors of the past, and, having done so in the places where they were made and also, in the past, in this House, I would rather concentrate on the errors of the present time.


J'ajoute également que nous nous sommes engagés envers la Saskatchewan à continuer d'analyser les erreurs commises précédemment dans les méthodes de calcul et à mettre constamment cette analyse à jour.

I would also add that we made the commitment to Saskatchewan to keep that analysis of previous errors in calculation methodologies going and to bring it up to date constantly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. estime par conséquent que la déclaration officielle effectuée par la Présidence danoise au nom du Conseil ne représente pas une réponse adéquate à l'évaluation des élections d'octobre qui a été présentée non seulement par la mission d'observation de l'UE, mais aussi par les groupes d'observateurs de l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, du Commonwealth et de l'ANFREL; est en outre convaincu que cette maladresse ne fait qu'aggraver l'erreur commise précédemment par le Conseil lorsqu'il a omis d'exprimer ses craintes quant au référendum présidentiel du mois d'avri ...[+++]

11. Considers, therefore, that the official declaration of the Danish Presidency on behalf of the Council is an inadequate response to the assessment of the October elections by not only the EUEOM but also the NDI, the Commonwealth and the ANFREL observer groups; believes, furthermore, that this compounds the earlier mistake by the Council when it failed to express its concerns regarding the presidential referendum of April 2002;


10. estime par conséquent que la déclaration officielle effectuée par la Présidence danoise au nom du Conseil ne va pas dans le sens de l'évaluation des élections d'octobre présentée non seulement par la mission d'observation de l'UE, mais aussi par les groupes d'observateurs de l'Institut national démocratique pour les affaires internationales, du Commonwealth et de l'ANFREL; est en outre convaincu que cette maladresse ne fait qu'aggraver l'erreur commise précédemment par le Conseil lorsqu'il a omis d'exprimer ses craintes quant au référendum présidentiel du mois d'avril;

10. Considers, therefore, that the official declaration of the Danish Presidency on behalf of the Council is an inadequate response to the assessment of the October elections by not only the EUEOM but also the NDI, the Commonwealth and the ANFREL observer groups; believes, furthermore, that this compounds the earlier mistake by the Council when it failed to express its concerns regarding the April presidential referendum;


Il n'y a pas de contradiction, parce que nous avons souhaité améliorer les réformes qui avaient été faites précédemment et corriger certaines des erreurs qui avaient été commises par le précédent gouvernement.

There is no contradiction, because we wanted to improve on previous reforms and correct some of the errors made by the previous government.


Il aurait incombé au sous-ministre ayant décidé de ne pas verser cette solde de se représenter, après avoir pris l'avis du chef de l'état-major, devant le Conseil privé, de reconnaître l'erreur commise précédemment et de redemander un nouveau décret du Conseil privé.

The deputy minister upon whose advice the Chief of General Staff decided not to proceed with the pay would be the person that would have to go back to the committee of the Privy Council, admit to the previous error and ask for a new Privy Council order.


Comme je l'ai dit précédemment, l'erreur que STAR Network a commise et les leçons que nous avons apprises de la situation dans d'autres pays est que face à la concurrence, ils ont abandonné cette stratégie du bas prix pour le commerçant.

As I discussed before, the mistake that the STAR Network made and the lessons we learned from other countries is that when faced with competition, they abandoned that low cost merchant strategy.




D'autres ont cherché : erreur commise de bonne foi     l'erreur précédemment commise     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'erreur précédemment commise ->

Date index: 2023-03-27
w