Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement étaient véritablement " (Frans → Engels) :

Je pense que si l'on n'a pas véritablement progressé en matière d'environnement, c'est essentiellement parce que les pays en développement qui ont fait obstacle au progrès étaient favorables à un élargissement de l'accès aux marchés.

So essentially I think the reason they made literally no progress on the environment is because the developing countries who opposed progress were in favour of more open access and more market access.


Cela fait huit ans qu'on discute de l'inscription du sel de voirie et de l'ammoniac sur la LSIP, mais les deux évaluations auxquelles j'ai participé intensivement, surtout sur le sel de voirie, étaient véritablement structurées autour du besoin, du point de vue de l'industrie, de stigmatiser le produit en le disant toxique, et en l'inscrivant à l'annexe 1 de la LCPE avant la prise de mesures positives pour l'environnement.

The PSL process for road salts and ammonia has been about eight years in discussion, but the two assessments I was deeply involved in, particularly on road salts, were really structured on the need from an industry perspective to stigmatize the product as toxic, and to be placed on schedule 1 of CEPA before any positive environmental actions were taken.


Tous ces facteurs avaient donné lieu à une situation extrêmement tragique au cours de laquelle des personnes ont perdu la vie. En présentant cette mesure législative éminemment souhaitée, nécessaire et importante, la députée est-elle persuadée que le gouvernement, dont plusieurs membres étaient alors aux côtés de Mike Harris, la mettra véritablement en oeuvre et qu'il résistera à la tentation de tout confier de nouveau au secteur privé dès la première occasion ou de réduire le nombre de fonctionnaires du ministère de l' ...[+++]

In bringing this, obviously wanted, needed and important legislation forward, is the member confident that the government, within which there are many from the Mike Harris days, will actually implement it and not, at the first opportunity, shift it all over to the private sector again and/or reduce the number of people in the ministry of the environment in terms of oversight and reporting on this kind of very important public business?


Monsieur le Président, si ces mesures visant à la participation du public lors de l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à l'environnement étaient véritablement mises en œuvre, si la directive relative au droit à l'information de ce public était réellement respectée, je suis convaincue qu'une part importante de ces pétitions, qui sont reprises tous les mois au procès-verbal de la séance, ne nous parviendraient probablement pas. En effet, ce que nous constatons au sein de la commission des pétitions, où viennent aboutir toutes ces pétitions, c'est que non seulement on ne permet pas ...[+++]

Mr President, if these measures for public participation in drawing up certain plans and programmes concerning the environment were really put into practice, if we really complied with the Directive on the public right to information, I am sure that a significant number of these petitions, which are noted each week in the Minutes of the sitting, would probably not reach here, because what we are seeing in the Committee on Petitions, where all these petitions arrive, is that not only is the public not allowed to participate in these environmental programmes, but it is sometimes denied the information that the Directive on the right to inf ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'environnement étaient véritablement ->

Date index: 2025-05-06
w