Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l'environnement nous savons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, si nous savons qu'une zone est sujette aux inondations, nous devrions veiller à ce que les habitations, les entreprises et l'environnement soient protégés en conséquence, ou, lorsque nous savons que des personnes âgées vivent dans des zones rurales isolées exposées aux incendies de forêt, des plans de préparation doivent être mis en place pour les aider à évacuer;

For example, if we know an area is prone to flooding, we should make sure that houses, businesses and the environment are protected accordingly. Or where we know elderly people live in isolated rural areas at risk of forest fires, preparedness plans need to be in place to help them evacuate.


Quand nous partons en mission, quel que soit l'environnement, nous savons que nous allons devoir travailler avec d'autres ministères.

We know that if we're going to go to the door, in any environment you pick, we're going to work with other government departments.


Étant conscients des risques liés aux différentes activités humaines, en particulier aux activités commerciales qui menacent l’environnement, nous savons comment réduire d’une manière préventive les risques d’une catastrophe éventuelle qui résulterait de toute activité présentant des risques au moyen de bonnes mesures réglementaires.

As we are aware of the risks of different human activities, especially commercial activities that threaten the environment, we know how to reduce in a preventive manner the risk of a possible disaster arising from the performance of any kind of risk-prone activity through good regulatory measures.


Le comité l'a appris et, certes, nous qui travaillons dans le milieu de l'environnement le savons: il y a quelque 4 000 substances qui seront désignées comme méritant un suivi à la suite de l'exercice de catégorisation.

The committee has heard and certainly we in the environmental community are aware that it's anticipated that roughly 4,000 substances will emerge from the categorization exercise as identified for further action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Traduction] M. Lyle Vanclief: Eh bien, monsieur le président, en ce qui concerne les propos que j'entends sur l'environnement, nous savons qu'on a effectué une évaluation environnementale en fonction de l'agriculture dans certaines provinces, et peut-être même à l'échelle nationale.

[English] Mr. Lyle Vanclief: Well, Mr. Chairman, in terms of the comments that have just been made about environment, we know that a review of the environmental situations and agriculture in some of the provinces, and maybe nationally, has been made.


Je réaffirme à cette occasion ma satisfaction pour l'effort conjoint qui fixe pour 2010 ce taux significatif de 12 % de l'électricité produite en Europe sur la base d'énergies renouvelables et ce, au bénéfice également de l'environnement. Nous savons tous combien ces sujets sont d'actualité, notamment en relation avec les changements climatiques.

I would like to reiterate, on this occasion, my satisfaction at the united effort that sets the important figure of 12% as the target for the share of the European electricity market produced from renewable sources which also benefit the environment to be reached by 2010: we know how topical these issues are, especially in relation to climate change.


Cependant, nous savons encore très peu de choses sur ce qu'il en advient après leur utilisation, une fois qu'ils sont rejetés dans l'environnement», a déclaré M. Philippe Busquin, commissaire à la recherche.

Nevertheless, the knowledge of what happens with antibiotics after their use, once they are released into the environment, has been very limited until now,” said Research Commissioner Philippe Busquin.


Se félicitant de l'adoption de la communication, Mme Margot Wallström, commissaire à l'environnement, a déclaré : "Nous savons déjà que certaines écotechnologies sont incapables de pénétrer le marché en raison d'un certain nombre d'obstacles techniques, économiques, réglementaires et sociaux.

Welcoming the adoption of the Communication, Environment Commissioner Margot Wallström declared: "We already know that there are environmental technologies unable to penetrate the market because of a number of technical, economic, regulatory and social barriers.


Il est franchement ridicule de demander à la Commission, dans le cadre d'un seul considérant, de présenter d'ici l'année 2001 un projet de directive relative à la responsabilité civile pour des dommages résultant de la dégradation de l'environnement. Nous savons pertinemment que le Livre blanc ne prévoyait aucune assurance responsabilité civile et ne visait que les régions de Natura-2000.

It is quite ludicrous just to call upon the Commission in a recital to put forward an environmental liability directive by the year 2001. We are well aware that the White Paper made no provision for personal liability insurance and that it only related to the Natura 2000 areas.


Ce que nous savons en tout cas, c'est qu'un certain nombre de substances chimiques fabriquées par l'homme, et quelques substances naturelles, qui ont été disséminées dans l'environnement risquent de perturber le système endocrinien des animaux, y compris des humains.

What we do know is that a number of man-made chemicals that have been released into the environment, as well as a few natural ones, have the potential to disrupt the endocrine system of animals, including humans.




Anderen hebben gezocht naar : l'environnement nous savons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'environnement nous savons ->

Date index: 2021-12-16
w