Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'environnement l'honorable député " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret déléguant l'honorable Mary Collins auprès du ministre de l'Environnement et mettant fin à la délégation de l'honorable Pauline Browes

Order Assigning the Honourable Mary Collins to Assist the Minister of the Environment and Terminating the Assignment of the Honourable Pauline Browes


Décret déléguant l'honorable Pauline Browes auprès du ministre de l'Environnement

Order Assigning the Honourable Pauline Browes to Assist the Minister of the Environment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Davenport, L'environnement; l'honorable député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, L'assurance-emploi; l'honorable député de Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, Le projet de loi S-13.

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Davenport, the Environment; the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, Employment Insurance; the hon. member for New Brunswick Southwest, Bill S-13.


- (EN) Madame la Présidente, je tiens à remercier les honorables députés pour leurs remarques et observations relatives aux problèmes qui touchent l’environnement; ces problèmes sont si sensibles que nous sommes tous favorables à une amélioration de l’environnement.

− Madam President, I wish to thank the honourable Members for their remarks and observations concerning environmental issues, which are so sensitive, as we are all in favour of improving the environment.


L’honorable député me demande, dans sa question, si la Commission a une vision globale de la situation concernant les émissions de gaz à effet de serre produites par le transport routier et quelles mesures elle propose pour réduire l’impact de ces émissions sur l’environnement.

The question by the honourable Member is whether the Commission has a full picture of emissions of greenhouse gases from road transport and what measures it proposes to reduce the effect on the environment of these emissions.


La Stratégie thématique pour la protection et la conservation du milieu marin qui a été adoptée par la Commission en octobre 2005 , que le Parlement a examinée en première lecture le 14 novembre 2006 en s’appuyant sur le rapport de la commission de l’environnement préparé par Mme Lienemann et sur un avis de la commission de la pêche préparé par l’honorable député, apportera une contribution essentielle à l’amélioration de la protection du milieu marin en Europe.

The proposed Thematic Strategy on the Protection and Conservation of the Marine Environment adopted by the Commission in October 2005 , on which the Parliament completed its first reading on 14 November 2006 on the basis of a report from the Environment Committee prepared by Ms Lienemann and an opinion from the Fisheries prepared by the Honourable Member, will make an essential contribution to the more effective protection of Europe's marine environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par rapport à la question spécifique de la mer Noire, la Commission partage les préoccupations de l’honorable député concernant la dégradation inquiétante de l’environnement dans la région.

With respect to the specific question on the Black Sea, the Commission shares the Honourable Member's concerns about worrying environmental degradation trends in the region.


La Commission remercie l’honorable député pour cette question pertinente. La Commission s’emploie à améliorer la mise en œuvre du cadre législatif relatif aux organismes génétiquement modifiés (OGM), ce qui devrait rassurer la population, les parties prenantes et les États membres quant au fait que les décisions de l’Union et des États membres concernant les OGM se fondent sur des évaluations scientifiques rigoureuses garantissant un niveau de protection élevé de la santé humaine et de l’environnement.

(EN) The commission thanks the Honourable Member for this pertinent question, at a time when the Commission is taking action to improve the way the legislative framework on Genetically Modified Organisms (GMOs) is implemented, which should reassure the general public, stakeholders and Member States that Community decisions on GMOs are based on rigorous scientific assessments which deliver a high level of protection of both human health and the environment.


Conformément à l'article 38, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Richmond-Wolfe-La Défense nationale; l'honorable député de Laval-Est-Les droits de la personne; l'honorable député de Waterloo-La privatisation; l'honorable député de Frontenac-L'environnement; l'honorable député de Roberval-La contrebande de cigarettes.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Richmond-Wolfe-National Defence; the hon. member for Laval-Est-Human Rights; the hon. member for Waterloo-Privatization; the hon. member for Frontenac-Environment; the hon. member for Roberval-Cigarette smuggling.


Le président suppléant (M. McClelland): Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, Les pêches; l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough, Le Service correctionnel Canada; l'honorable député de Waterloo—Wellington, L'environnement; l'honorable député de Toronto-Centr ...[+++]

The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, fisheries; the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, Correctional Service Canada; the hon. member for Waterloo—Wellington, the environment; the hon. member for Toronto Centre—Rosedale, trade; the hon. member for Churchill River, Canadian Environmental Protection Act.


Le vice-président: Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough, Le Sommet de l'APEC; l'honorable député de Davenport, L'environnement; l'honorable député de Halifax-Ouest, La Défense nationale; l'honorable député de Waterloo—Wellington, La pauvreté.

The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, the APEC Summit; the hon. member for Davenport, the Environment; the hon. member for Halifax West, National Defence; the hon. member for Waterloo—Wellington, Poverty.


Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Saskatoon—Rosetown—Biggar, L'environnement; l'honorable député de Dartmouth, la Société Radio-Canada; et l'honorable député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, Le développement des ressources humaines.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Saskatoon—Rosetown—Biggar, the Environment; the hon. member for Dartmouth, the Canadian Broadcasting Corporation; the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, Human Resources Development.




Anderen hebben gezocht naar : l'environnement l'honorable député     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'environnement l'honorable député ->

Date index: 2023-04-17
w