Si la secrétaire parlementaire, le ministre de l'Environnement et le ministre des Ressources naturelles croient vraiment que le projet de loi C-38, le projet de loi fourre-tout, est bon pour l'environnement, ils devraient avoir le courage de présenter séparément les mesures concernant la protection de l'environnement et de les renvoyer aux comités appropriés pour qu'elles fassent l'objet d'une étude article par article au vu et au su de la population, et mettre fin à l'affront à la démocratie.
If the parliamentary secretary, the Minister of the Environment and the Minister of Natural Resources really believe that Bill C-38, the kitchen sink bill, is good for the environment, they should have the courage to hive off the sections on environmental protection, send them to the relevant committees for clause-by-clause study under public scrutiny and end the affront to democracy.