Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'entretien de parc d'attractions
Agente d'entretien de parc d'attractions
Agente d'entretien de parc de loisirs
Bief en érosion
Bief érodé
Fleuve Yukon
Section de guide de largeur variable
Tronçon central
Tronçon central de fuselage
Tronçon central du fuselage
Tronçon d'alluvionnement
Tronçon d'atterrissement
Tronçon de fleuve
Tronçon de largeur réglable
Tronçon de mise à l'air libre en cas de surpression
Tronçon de rivière
Tronçon de sûreté
Tronçon en exhaussement
Tronçon en érosion
Tronçon fluvial
Tronçon incisé
Tronçon réglable
Tronçon à section variable
Tronçon érodé

Traduction de «l'entretien du tronçon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
section de guide de largeur variable | tronçon à section variable | tronçon de largeur réglable | tronçon réglable

squeeze section


bief en érosion | bief érodé | tronçon en érosion | tronçon érodé | tronçon incisé

degradation stretch | degrading reach | erosion reach


tronçon de fleuve | tronçon de rivière | tronçon fluvial

river reach | stretch of river


tronçon central du fuselage [ tronçon central de fuselage | tronçon central ]

central fuselage [ central part of the fuselage | fuselage center section | central part of a fuselage ]


tronçon en érosion | bief en érosion | tronçon érodé | bief érodé | tronçon incisé

degrading reach | erosion reach


tronçon d'atterrissement | tronçon d'alluvionnement | tronçon en exhaussement

aggrading reach | depositional reach


tronçon de rivière | tronçon de fleuve | tronçon fluvial

river reach | stretch of river


agente d'entretien de parc d'attractions | agente d'entretien de parc de loisirs | agent d'entretien de parc d'attractions | agent d'entretien de parc d'attractions/agente d'entretien de parc d'attractions

amusement park janitor | cleaners | amusement park cleaner | janitorial worker


tronçon de sûreté [ tronçon de mise à l'air libre en cas de surpression ]

high head extension [ pressure relief extension ]


fleuve Yukon (le tronçon de trente milles) [ fleuve Yukon (le tronçon du trentième mille) ]

Yukon River (the Thirty Mile)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais connaître les coûts d'entretien du tronçon Saint-Laurent—Grands Lacs, toujours par rapport aux paramètres que vous avez établis.

I'd be curious to know the costs of maintaining the St. Lawrence-Great Lakes corridor, still working within the parameters that you have set.


Ces personnes demandent au gouvernement du Canada de contribuer au financement de la réfection et de l'entretien du tronçon de la voie ferrée entre Bathurst et Miramichi et d'obtenir une garantie que le Canadien National maintiendra cette voie ferrée en activité pour que VIA Rail continue à offrir ses services dans l'Est du Nouveau-Brunswick et du Québec.

The petitioners call upon the government to contribute to the funding necessary for the repair and maintenance of the track between Bathurst and Miramichi and to obtain a guarantee that Canadian National will keep the line between Bathurst and Miramichi open in order to maintain VIA Rail service in eastern New Brunswick and Quebec.


Pour les livraisons de biens ou prestations de services et les acquisitions intracommunautaires de biens destinés à l’entretien des ponts frontaliers et des tronçons routiers communs énumérés à l’annexe I ainsi qu’à la construction et à l’entretien ultérieur des ponts frontaliers énumérés à l’annexe II, lesdits ponts et tronçons routiers communs, ainsi que leurs chantiers de construction, devraient être considérés comme étant entièrement situés sur le territoire de la République tchèque ou de la République de Pologne conformément à un accord à conclure entre ces deux États me ...[+++]

With respect to the supply of goods or services and intra-Community acquisition of goods intended for the maintenance of border bridges and common road sections listed in Annex I and for the construction and subsequent maintenance of border bridges listed in Annex II, the bridges and common road sections, as well as their construction sites, should be regarded as being entirely within the territory either of the Czech Republic or of the Republic of Poland in accordance with an agreement to be concluded between them on the construction and maintenance of bridges and maintenance of common road sections on the Czech-Polish State border.


(4) Un séquestre nommé en conformité du paragraphe (3) prend possession du chemin de fer ou du tronçon de chemin de fer, de tout le matériel du chemin de fer, de son équipement et de ses autres accessoires. Il doit, sous la direction de la Cour, exploiter le chemin de fer ou le tronçon de chemin de fer ou toute partie de l’un ou de l’autre, garder et entretenir en bon état la voie, le matériel roulant, l’équipement et les autres accessoires, les renouveler en totalité ou en partie et, en général, faire tous les actes nécessaires à la conservation, au service, à l’entretien, à l’admi ...[+++]

(4) A receiver appointed pursuant to subsection (3) shall take possession of such railway, or of such section, and of all the railway stock, equipment and other accessories thereof, and shall, under the direction of the Court, carry on the working and operating of the railway or section or any part thereof, and shall keep and maintain the road, rolling stock, equipment and other accessories thereof in good condition, and renew the same or any part thereof, and, generally shall do all acts necessary for the preservation, working, maintenance, administration and operation of the railway or section, and shall, in the name of the company, in ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Sous réserve de l’entrée en vigueur d’un accord à conclure entre la République tchèque et la République de Pologne concernant, d’une part, l’entretien de ponts et de tronçons routiers communs situés sur la frontière tchéco-polonaise, visés à l’annexe I de la présente décision, et, d’autre part, la construction et l’entretien ultérieur de ponts sur la frontière entre ces deux États membres, visés à l’annexe II de la présente décision, la République tchèque et la République de Pologne sont autorisées à appliquer, conformément aux articles 2 et 3, des mesures dérogatoires à l’article 5 de la directive 2006/112/CE en ce qui concerne la co ...[+++]

1. Subject to the entry into force of an agreement to be concluded between the Czech Republic and the Republic of Poland on the maintenance of bridges and common road sections on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex I to this Decision, and on the construction and subsequent maintenance of bridges on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex II to this Decision, the Czech Republic and the Republic of Poland are hereby authorised to apply, in accordance with Articles 2 and 3, measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC in relation to the construction and maintenance of those border bridges and ...[+++]


Par dérogation à l’article 5 de la directive 2006/112/CE, les ponts frontaliers et tronçons routiers communs pour la construction ou l’entretien desquels la République de Pologne est responsable, et, le cas échéant, les chantiers de construction correspondants, dans la mesure où ils se situent sur le territoire de la République tchèque, sont réputés appartenir au territoire de la République de Pologne aux fins des livraisons de biens et prestations de services et des acquisitions intracommunautaires de biens destinées à la constructio ...[+++]

By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Republic of Poland is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the territory of the Czech Republic, shall be deemed to be part of the Republic of Poland’s territory for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community acquisition of goods intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.


Par dérogation à l’article 5 de la directive 2006/112/CE, les ponts frontaliers et tronçons routiers communs pour la construction ou l’entretien desquels la République tchèque est responsable, et, le cas échéant, les chantiers de construction correspondants, dans la mesure où ils se situent sur le territoire de la République de Pologne, sont réputés appartenir au territoire de la République tchèque aux fins des livraisons de biens et prestations de services et des acquisitions intracommunautaires de biens destinées à la construction o ...[+++]

By way of derogation from Article 5 of Directive 2006/112/EC, the border bridges and common road sections for the construction or maintenance of which the Czech Republic is responsible, and, where appropriate, the corresponding construction site, in so far as they are within the Republic of Poland’s territory, shall be deemed to be part of the territory of the Czech Republic for the purposes of the supply of goods and services and intra-Community acquisition of goods intended for the construction or maintenance of those bridges and common road sections.


La République tchèque et la République de Pologne ont demandé, par lettres enregistrées à la Commission le 26 septembre 2011 et le 5 novembre 2012 pour la première et le 8 juin 2012 pour la seconde, l’autorisation d’appliquer des mesures particulières dérogatoires à l’article 5 de la directive 2006/112/CE en ce qui concerne la construction et l’entretien de ponts frontaliers et de tronçons routiers communs entre ces deux États membres.

By letters from the Czech Republic registered with the Commission on 26 September 2011 and 5 November 2012, and by letter from the Republic of Poland registered with the Commission on 8 June 2012, the Czech Republic and the Republic of Poland requested authorisation to apply special measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC in relation to the construction and maintenance of border bridges and common road sections between the two Member States.


Le projet concerne principalement la ligne de base du réseau : 21 Km de voies doubles comportant 22 stations, scindés en deux tronçons « A » et « B », les installations connexes d’exploitation et d’entretien ainsi qu’une flotte de matériel roulant. Le premier tronçon (« A »), avec toutes ses structures connexes, a été achevé récemment et cette partie du réseau a été mise en service.

The project concerns primarily the baseline of the network – a route of 21 km of double track with 22 stations, which is subdivided in two sections “A” and “B”, related operation and maintenance facilities and a rolling stock fleet. The first section, “A” with all related structures was recently completed and the truncated system was put into operation.


Le prêt de la BEI couvrira la conception, la construction, le financement et l'exploitation d'un nouveau tronçon (18 Km) de l'axe routier E39 entre Handeland et Feda, dans le sud-ouest de la Norvège, ainsi que l'exploitation et l'entretien d'un tronçon existant de la route principale qui relie Lyngdal et Flekkefjord.

The EIB loan serves to finance the design, construction, finance and operation of a new section (18 km) of the E39 trunk road between Handeland and Feda, in south-west Norway, and the operation and maintenance of an existing section of the trunk road between Lyngdal and Flekkefjord.


w