Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEOE
Confédération des Employeurs Espagnols
Entreprise nationale espagnole de l'uranium
Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs

Vertaling van "l'entreprise espagnole telefónica " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


Entreprise nationale espagnole de l'uranium

Spanish National Uranium Authority


Entreprise nationale espagnole des déchets radioactifs

National Radioactive Waste Corporation


Association espagnole de comptabilité et de gestion des entreprises

Spanish Association of Accountants and Auditors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a ouvert une procédure formelle d'examen pour déterminer si les opérateurs de télécommunications ibériques Telefónica S.A (entreprise espagnole) et Portugal Telecom SGPS S.A (entreprise portuguaise) ont violé les règles de l'UE en convenant de ne pas se livrer de concurrence sur leurs marchés nationaux respectifs.

The European Commission has opened a formal investigation to ascertain whether the Spanish and Portuguese telecoms incumbents Telefónica S.A. and Portugal Telecom SGPS S.A. have breached EU rules by agreeing not to compete with each other in their respective home markets.


En octobre 2007, la Commission a ouvert une procédure formelle d'examen concernant la mesure fiscale en question ( IP/07/1469 ), à la suite de questions posées par des membres du Parlement européen et de plaintes alléguant que le régime espagnol était illégal et qu’il avait des effets préjudiciables sur un certain nombre d'offres publiques d'achat lancées par des entreprises espagnoles: O2 par Telefónica, Scottish Power par Iberdrola et des offres de Sacyr, Albertis et Cin ...[+++]

In October 2007, the Commission initiated a formal investigation of the fiscal measure at stake (see IP/07/1469 ), following questions from Members of the European Parliament and complaints alleging that the Spanish scheme was unlawful and had damaging effects in a number of takeover bids by Spanish companies: O2 by Telefónica, Scottish Power by Iberdrola, and bids by Sacyr, Albertis and Cintra for the concession of highways in France.


À l'origine, ces questions étaient liées à l'acquisition de sociétés étrangères par des entreprises espagnoles, à savoir: O2 par Telefónica (opérateur téléphonique), Scottish Power par Iberdrola (énergie), ainsi que les offres publiques d'achat de Sacyr, Abertis et Cintra concernant la concession d'autoroutes en France.

These questions have primarily been in connection with the acquisitions of foreign targets by Spanish companies: O2 by Telefónica (Telephone operator), Scottish Power by Iberdrola (Energy), and bids by Sacyr, Abertis and Cintra for the concession of highways in France.


Je n’ai entendu personne, en Espagne, se plaindre lorsque la société espagnole Telefónica a repris l’entreprise germano-britannique O2 ou quand Banco de Santander a acquis un grand prestataire britannique de services financiers.

I did not hear anyone in Spain complaining when the Spanish Telefónica took over the German–British enterprise O2 or when Banco de Santander took over a large British financial services provider.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a autorisé la création d'une entreprise commune entre la société italienne Acea S.p.A. et l'entreprise espagnole Telefónica Intercontinental SA, qui appartient au groupe Telefónica.

The European Commission has authorised a joint venture between Italian company Acea S.p.A. and Telefonica Intercontinental SA of Spain, belonging to the Telefonica Group, for the purpose of providing telecommunication services in the area of Rome in Italy.


Or, aucun représentant des employés, auxquels l’entreprise doit de l’argent, n’a été convoqué à une quelconque réunion, ni par le syndic de faillite, ni par le gouvernement, ni par la maison-mère Telefónica, de sorte que l’accord ne peut être appliqué. Sachant que les intérêts des employés ne sont pas défendus et que le gouvernement espagnol ne tient pas ses engagements, le Conseil n’estime-t-il pas qu’il convient d’intervenir rapi ...[+++]

The problem is that the representatives of the workers and creditors have not been called to a meeting of any kind either by the bankruptcy bodies or by the management or Telefónica, and this is impeding implementation of the agreement. In view of the helplessness of the workers and the Spanish Government’s failure to deliver on its commitments, does the Council not see a need for that government to intervene and fulfil those commitments, thereby resolving the SINTEL dispute once and for all?


Le solde du capital de Telettra est actuellement détenu par l'entreprise espagnole de télécommunications, Telefonica de España (Telefonica).

The balance of the shares in Telettra are currently owned by the Spanish telecommunications operator, Telefonica de España (Telefonica).


- l'entreprise de télécommunications espagnole Telefonica a traditionnellement effectué ses achats auprès de fournisseurs locaux, bien que cela commence à changer,

- the Spanish telecommunications operator, Telefonica, traditionally purchased from locally established suppliers, although this has started to change


L'entreprise espagnole de télécommunications Telefonica, par exemple, est le seul acheteur de commutateurs publics en Espagne où elle achète 90 % des équipements de transmission par ligne et, actuellement, 60 % des équipements à hyperfréquences.

The Spanish telecommunications operator, Telefonica, for example, is the only buyer in Spain of public switches, and buys 90 % of the line transmission equipment and currently 60 % of the microwave equipment in that Member State.


Dans la première décision qu'elle a adoptée en application du règlement relatif au contrôle des opérations de concentration après avoir procédé à une enquête approfondie, la Commission a approuvé la concentration entre le groupe français ALCATEL et TELETTRA, filiale de FIAT, sous réserves d'obligations strictes imposées à ALCATEL et d'assurances formelles données par TELEFONICA, l'entreprise espagnole de télécommunication.

In its first decision under the merger Regulation after a full enquiry, the Commission has approved the merger between the French group Alcatel and Fiat subsidiary Telettra, subject to strict obligations which have been imposed on Alcatel and firm assurances given by Telefonica, the Spanish telecommunications operator.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise espagnole telefónica ->

Date index: 2023-03-12
w