Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Connaissance de l'entreprise
Développer les connaissances de l’entreprise
Entreprise axée sur le savoir
Entreprise basée sur la connaissance
Entreprise fondée sur la matière grise
Entreprise génératrice de connaissances
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise

Vertaling van "l'entreprise connaissent vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

manage knowledge | model ontologies | formalise knowledge in ICT-system | manage business knowledge


entreprise axée sur le savoir [ entreprise fondée sur la matière grise | entreprise basée sur la connaissance ]

knowledge-based firm [ knowledge-based business ]


entreprise génératrice de connaissances

knowledge-creating company


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est très difficile d'administrer une clientèle aussi diverse, mais on suit ainsi une progression beaucoup plus logique et méthodique, jusqu'à ce que les gens de l'entreprise connaissent vraiment bien les enjeux liés à leur participation.

It's very difficult to administer them, but it's very much a logical, methodical progression, until you get people who are very sophisticated at dealing with ownership issues within their company.


Les producteurs du secteur des agro-entreprises disent être en quête de personnes qui connaissent l'agriculture. De toute évidence, c'est là le point fort de notre société: en effet, nos gens sont nés et ont grandi dans un contexte agricole, et ils comprennent vraiment les défis et les occasions qui se présentent au secteur agricole.

So when the producers in agribusiness are talking about looking for someone who has an understanding of agriculture, clearly, that's the strength of the corporation, because the people have been born and raised in an agricultural environment and they truly understand the challenges and opportunities facing agriculture.


Nous sommes les seuls ici à vouloir des mesures qui empêchent vraiment le blanchiment de l'argent, c'est-à-dire la levée immédiate du secret bancaire, du secret commercial, du secret des affaires, l'ouverture des livres de comptes de toutes les entreprises bancaires ou industrielles et le droit de tous les employés de ces entreprises, de tous les consommateurs, à porter à la connaissance du public tout mouvement de fonds qui va à l ...[+++]

We are the only ones here who want to see measures that truly prevent money laundering, which is to say the immediate abolition of banking secrecy, the trade secret, the business secret, access to the accounting ledgers of all banking and manufacturing companies and the right of all the employees of these companies, of all consumers, to bring to the public’s attention any transfer of funds that is against the interests of society at large.


En essayant de contrôler le marché du travail qui influe sur l'offre et la demande, qu'il s'agisse d'imprimantes ou de vaches, le gouvernement ne fait que s'immiscer dans la libre entreprise, dans les affaires des gens qui connaissent vraiment le marché».

Government by trying to control the labour market that interferes with supply and demand whether it be printers or cows only interferes with free enterprise and the people who really know the marketplace''.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'après les travaux effectués par Arend, des collègues à l'UBC, Statistique Canada et d'autres travaux réalisés aux États-Unis, nous savons qu'environ 4 p. 100 des entreprises qui débutent avec quelques idées technologiques connaissent vraiment une croissance substantielle.

From work done by Arend, colleagues at UBC, Statistics Canada, and other work in the U.S., we know that approximately 4 per cent of the firms that begin with some technological ideas really grow substantively.


La meilleure façon de survivre, à mon avis, c'est de faire des affaires, surtout qu'avec ces marchés très ouverts, il sera vraiment nécessaire d'appuyer nos entreprises, du moins de leur donner les informations nécessaires sur la culture, l'économie de ces pays, la façon de faire les choses, toutes sortes d'informations que nos fonctionnaires des Affaires étrangères connaissent et qu'ils pourraient mettre au service de nos petites et moyennes entrepris ...[+++]

But I believe that the best way to survive is to do business, especially in these very open markets. It will really be necessary to support our businesses, to at least give them the information they need about the culture and the economy of those countries, the way they do business, all kinds of information that is available to the staff of the Department of Foreign Affairs and that could be useful for small and medium-sized businesses.


w