Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACET
Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne
Fédération canadienne de l'entreprise indépendante

Vertaling van "l'entreprise canadienne devra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne [ Colloque des chefs de file de l'entreprise canadienne 1985 ]

Canadian Business Leadership Conference [ 1985 CBLC Conference | CBLC Conference ]


regroupement des services offerts aux entreprises canadiennes [ groupe de services à l'intention des entreprises canadiennes ]

Canadian business cluster stream


Responsabilité sociale des entreprises - Guide de mise en œuvre à l'intention des entreprises canadiennes

Corporate Social Responsibility - An Implementation Guide for Canadian Business


fédération canadienne de l'entreprise indépendante

Canadian Federation of Independent Businesses


Association canadienne des entreprises de télécommunications | ACET [Abbr.]

Canadian Telecommunications Carriers Association | CTCA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si cette autre entité est soumise à une réglementation de l'autorité des services financiers du Royaume-Uni, qui a des exigences de surveillance strictes, cela peut constituer un point de départ. L'entreprise canadienne devra ensuite regarder les autres règlements pour savoir quelles autres vérifications d'identité elle doit faire.

If that other entity is regulated by the Financial Services Authority in the U.K., which has stringent oversight qualifications, we could use that as a starting point, and then the Canadian firm looks at other measures to decide what else needs to be undertaken in terms of identity.


L'APIE signé par le gouvernement avec les communistes établit qu'une fois que la prise de contrôle chinoise aura eu lieu, l'entreprise devra être considérée comme une entreprise canadienne.

The FIPA that this government signed with the Communists stipulates that once the Chinese takeover is complete, the company must be considered a Canadian company.


Aux termes de l'APIE, toute entreprise chinoise installée au Canada devra être traitée de la même manière que le gouvernement traite les entreprises canadiennes.

The FIPA says that once a Chinese company is established in Canada, it must receive national treatment, meaning it is to be treated the same way that the government treats Canadian companies.


L'entreprise canadienne qui achète une entreprise américaine sera assujettie aux lois américaines et devra transiger avec.

A Canadian company that buys an American company will be subject to American laws and will have to deal with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 26 avril, le gouvernement reprend l'avis du rapport mot à mot et dépose deux projets qui annoncent à l'entreprise canadienne Expressvu qu'elle devra désormais se chercher une licence auprès du CRTC, retardant la mise en service de son entreprise prévue pour septembre 1995.

On April 26, the government adopted the report's recommendations, verbatim, and tabled two orders, telling Expressvu, a Canadian company, that it must now apply to the CRTC for a licence, thus delaying its going into operation, which was planned for September 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entreprise canadienne devra ->

Date index: 2021-06-17
w