Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir par l'entremise d'un employé
Entremise
Entremise
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Mobile honorable
Patte de chalut
Représentation directe
Son Excellence la très honorable
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations
étrier

Traduction de «l'entremise de l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

organize booking | process accommodation booking | accepting booking | process booking


Décret déléguant l'honorable Jean Corbeil auprès du ministre des Transports et mettant fin à la nomination de l'honorable Shirley Martin

Order Assigning the Honourable Jean Corbeil to Assist the Minister of Transport and Terminating the Assignment of the Honourable Shirley Martin


Enquête concernant l'honorable Léo A. Landreville/L'Honorable I.C. Rand

Inquiry re: the Honorable Justice Léo A. Landreville The Honorable I.C. Rand


Son Excellence, le très honorable [ Son Excellence la très honorable ]

His Excellency, the Right Honourable [ Her Excellency, the Right Honourable ]




agir par l'entremise d'un employé

to be represented by an employee


entremise | patte de chalut

leg | spreader | spreading wire






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, si l'honorable député lui-même, ou par l'entremise de ses collègues qui sont membres du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, veut soulever cette question au Comité, peut-être que ce dernier peut faire autre chose pour recommander des modifications au Règlement qui peuvent être adoptées ici, à la Chambre, et nous pouvons changer le Règlement pour aider l'honorable député avec le problème qu'il a si bien décrit.

However, if the hon. member himself, or through his colleagues who are members of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, wishes to raise the matter with the committee, perhaps it can recommend changes to the standing orders which can be passed by the House, thus helping the hon. member with the problem he has so ably described.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, j'ai une question pour le ministre de la Défense et le ministre des Finances qui passera par l'entremise du leader du gouvernement au Sénat.

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Honourable senators, I have a question for the Minister of Defence and the Minister of Finance which I will direct to the Leader of the Government in the Senate.


L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, j'ai récemment pris connaissance, par l'entremise de la députée Diane Saint-Jacques, du grave problème que vivait présentement la faculté de médecine vétérinaire de l'Université de Montréal, située à Saint-Hyacinthe.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I have recently been informed by MP Diane Saint-Jacques of a serious problem being experienced at this time by the University of Montreal's Faculty of Veterinary Medicine, which is located in Saint-Hyacinthe.


Je demande à l'honorable député de faire ses commentaires et de poser ses questions par l'entremise de la présidence. M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, par votre entremise, pouvez-vous demander au député de répondre à la question de mon collègue de Joliette?

Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, could you ask the member to answer the question of my colleague from Joliette?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Pat Carney: Honorables sénateurs, hier, j'ai lu au Sénat certaines des lettres et des courriels qui ont été envoyés au Sénat par l'entremise de mon bureau par quelques habitants de la Colombie-Britannique qui s'inquiètent des dispositions du projet de loi C-9 portant sur l'Accord définitif nisga'a.

Hon. Pat Carney: Honourable senators, yesterday I read into the Senate record some of the letters and e-mails that were sent to the Senate through my office from some British Columbians who are concerned with the provisions of Bill C-9, dealing with the Nisga'a Final Agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'entremise de l'honorable ->

Date index: 2025-05-09
w