Cette cession, qui annule totalement l'addition de parts de marché résultant du projet de concentration, permettra la constitution, en face de la nouvelle entité, d'un acteur pouvant immédiatement disposer d'un ensemble d'usines, d'un réseau commercial, de marques reconnues ainsi que d'une couverture géographique complète du marché national.
This cession, which cancels completely the addition of market shares resulting from the concentration project, will allow the establishment, in face of the new entity, of a player capable of competing immediately and having production facilities, a sales network, recognised trade marks and complete geographical coverage of the French market.