Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enseignement supérieur doivent attendre " (Frans → Engels) :

G. considérant qu'en 2010, en Europe, le chômage chez les diplômés de l'enseignement supérieur était à 5,4 %, contre plus de 15 % chez les diplômés de l'enseignement secondaire inférieur; considérant cependant que la majorité des diplômés de l'enseignement supérieur doivent attendre de plus en plus longtemps avant de trouver un emploi stable;

G. whereas in the EU in 2010, unemployment of tertiary education graduates stood at 5,4 % compared with more than 15 % among those with only lower secondary education; whereas, on the other hand, it is taking longer and longer for the majority of those graduates to find secure employment;


G. considérant qu'en 2010, en Europe, le chômage chez les diplômés de l'enseignement supérieur était à 5,4 %, contre plus de 15 % chez les diplômés de l'enseignement secondaire inférieur; considérant cependant que la majorité des diplômés de l’enseignement supérieur doivent attendre de plus en plus longtemps avant de trouver un emploi stable;

G. whereas in the EU in 2010, unemployment of tertiary education graduates stood at 5.4 % compared with more than 15 % among those with only lower secondary education; whereas, on the other hand, it is taking longer and longer for the majority of those graduates to find secure employment;


dans la plupart des pays, les établissements d’enseignement supérieur doivent soumettre des informations sur l’employabilité (par exemple, les taux d’emploi de leurs diplômés, la manière dont ils développent les aptitudes nécessaires à leurs diplômés pour trouver un emploi) à des fins d’assurance-qualité.

In most countries, higher education institutions have to submit information on employability (e.g. employment rates of their graduates, how they develop the skills necessary for their graduates to find a job) for quality assurance.


Enfin, les établissements d’enseignement supérieur doivent être reconnus par les autorités nationales pour pouvoir bénéficier de la Charte universitaire Erasmus permettant de participer au programme.

Finally, higher education institutions have to be recognised by national authorities to be able to qualify for the Erasmus University Charter in order to take part in the Erasmus programme.


Les mesures visant à réduire le taux de décrochage dans l’enseignement supérieur doivent inclure des conseils adaptés pour aider dans le choix des études, une plus grande souplesse dans le passage d’un cursus à l’autre et un soutien financier adéquat, notamment pour les étudiants issus de milieux modestes.

Measures to reduce drop-out should include tailored guidance to inform study choices, more flexibility in moving between courses and adequate financial support, especially for those from lower income backgrounds.


Les préoccupations liées à l'égalité d'accès à l'enseignement supérieur doivent toutefois trouver une réponse et ne seront probablement pas levées uniquement par des politiques visant à subsidier les droits d'inscription au niveau supérieur.

Concerns for equality of access to tertiary education, however, have to be addressed and they are unlikely to be alleviated solely by policies to subsidise tuition fees at the tertiary level.


Les établissements d’enseignement supérieur doivent se moderniser pour garantir une correspondance plus étroite entre leurs programmes d’études et les besoins des jeunes et du marché du travail.

Higher education institutions need to modernise to ensure that their study programmes more closely match the needs of young people and the labour market.


6. est d'avis que le dialogue et la coopération entre les entreprises et les établissements d'enseignement supérieur doivent continuer à être des priorités dans les prochaines années, de la même façon que le dialogue et la coopération avec tous les autres secteurs de la société, pour que l'ensemble de ces acteurs puissent bénéficier des savoirs culturels, scientifiques et techniques produits et diffusés au sein des établissements d'enseignement supérieur ...[+++]

6. Endorses the view that dialogue and cooperation between business and higher education institutions should remain one of the priorities for the near future, along with dialogue and cooperation with all other sectors of society, so that all stakeholders can benefit from the cultural, scientific and technical knowledge produced and disseminated by higher education institutions; stresses that the intellectual and financial independence of higher education institutions vis-à-vis business must be maintained and no relations of dependency on business must arise on the part of higher education; underlines that universities should in all cir ...[+++]


6. est d'avis que le dialogue et la coopération entre les entreprises et les établissements d'enseignement supérieur doivent continuer à être des priorités dans les prochaines années, de la même façon que le dialogue et la coopération avec tous les autres secteurs de la société, pour que l'ensemble de ces acteurs puissent bénéficier des savoirs culturels, scientifiques et techniques produits et diffusés au sein des établissements d'enseignement supérieur ...[+++]

6. Endorses the view that dialogue and cooperation between business and higher education institutions should remain one of the priorities for the near future, along with dialogue and cooperation with all other sectors of society, so that all stakeholders can benefit from the cultural, scientific and technical knowledge produced and disseminated by higher education institutions; stresses that the intellectual and financial independence of higher education institutions vis-à-vis business must be maintained and no relations of dependency on business must arise on the part of higher education; underlines that universities should in all cir ...[+++]


6. est d'avis que le dialogue et la coopération entre les entreprises et les établissements d'enseignement supérieur doivent continuer à être des priorités dans les prochaines années, de la même façon que le dialogue et la coopération avec tous les autres secteurs de la société, pour que l'ensemble de ces acteurs puissent bénéficier des savoirs culturels, scientifiques et techniques produits et diffusés au sein des établissements d'enseignement supérieur ...[+++]

6. Endorses the view that dialogue and cooperation between business and higher education institutions should remain one of the priorities for the near future, along with dialogue and cooperation with all other sectors of society, so that all stakeholders can benefit from the cultural, scientific and technical knowledge produced and disseminated by higher education institutions; stresses that the intellectual and financial independence of higher education institutions vis-à-vis business must be maintained and no relations of dependency on business must arise on the part of higher education; underlines that universities should in all cir ...[+++]


w