Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enseignement supérieur devait compter " (Frans → Engels) :

C’est pour cette raison que l’éducation est au cœur de la stratégie «Europe 2020», qui se donne pour objectif de compter 40 % au moins de jeunes européens titulaires d’un diplôme de l’enseignement supérieur d’ici la fin de la décennie (contre 33,6 % en 2010).

This is why education is at the heart of the Europe 2020 strategy, which has set a target for 40% of Europe's young people to have a higher education qualification by the end of this decade (33.6% in 2010).


Les chefs d'État et de gouvernement ont estimé, lors du Sommet de Rio, que la coopération dans le domaine de l'enseignement supérieur devait compter parmi les actions prioritaires, dans le but de renforcer les excellentes relations entre les deux régions.

The Heads of State and Government considered in the Rio Summit that co-operation on Higher Education should be one of the priorities for action in order to intensify the excellent relations between both regions.


– (FR) Lorsque la Commission européenne a proposé de créer un Institut européen de technologie (IET), il devait devenir un nouveau pôle d’excellence dans les domaines de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation.

– (FR) When the European Commission proposed establishing a European Institute of Technology (EIT) the idea was to create a new centre of excellence for higher education, research and innovation.


À compter de janvier 2005, le ministre de l'Enseignement supérieur a entrepris une série de consultations afin de réévaluer l'état actuel du système d'enseignement supérieur.

Beginning in January 2005, the Minister of Advanced Education began a series of consultations that would re-evaluate Alberta's current advanced education system.


(6) Dans sa communication concernant le renforcement de la coopération avec les pays tiers en matière d'enseignement supérieur, la Commission a soutenu que l'enseignement supérieur devait acquérir une plus grande dimension internationale afin de relever les défis de la mondialisation, elle a identifié les objectifs généraux d'une stratégie de coopération avec les pays tiers dans ce domaine et proposé des mesures concrètes pour atteindre ces objectifs.

(6) In its communication on reinforcing cooperation with third countries in the field of higher education, the Commission argued that greater internationalisation of higher education is necessary to respond to the challenges of the process of globalisation, identified overall objectives for a third-country cooperation strategy in this field and suggested concrete measures for achieving these objectives.


(6) Dans sa communication concernant le renforcement de la coopération avec les pays tiers en matière d'enseignement supérieur, la Commission a soutenu que l'enseignement supérieur devait acquérir une plus grande dimension internationale afin de relever les défis de la mondialisation, elle a identifié les objectifs généraux d'une stratégie de coopération avec les pays tiers dans ce domaine et proposé des mesures concrètes pour atteindre ces objectifs.

(6) In its communication on reinforcing cooperation with third countries in the field of higher education, the Commission argued that greater internationalisation of higher education is necessary to respond to the challenges of the process of globalisation, identified overall objectives for a third-country cooperation strategy in this field and suggested concrete measures for achieving these objectives.


On a déjà souligné que ce programme, qui s’applique généralement aux établissements d’enseignement supérieur et aux étudiants du monde entier qui ont obtenu un diplôme de premier cycle, devait néanmoins également tenir compte de la formation professionnelle, comme par exemple les formations techniques destinées aux ingénieurs et aux techniciens supérieurs, qui sont incluses dans la catégorie des "établissements ...[+++]

The point has already been made that the programme, which generally applies to higher education institutions and students from across the world that have gained a first degree, must, however, also take account of vocational training, such as technical courses for engineers and higher technicians, which are included in the category of ‘higher education institutions’, and for which appropriate proposals are to be drawn up.


(3) considérant que le Conseil a adopté, le 29 avril 1993, la décision 93/246/CEE portant adoption de la deuxième phase du programme transeuropéen de coopération pour l'enseignement supérieur (Tempus II) (7) pour une période de quatre ans à compter du 1er juillet 1994;

(3) Whereas on 29 April 1993 the Council adopted Decision 93/246/EEC adopting the second phase of the trans-European cooperation scheme for higher education (Tempus II) (7) for a period of four years from 1 July 1994;


Chaque groupement d'entreprises devant compter au moins six partenaires, cette deuxième tranche de projets devrait porter à près de 120 le nombre d'établissements d'enseignement supérieur et de formation professionnelle qui participent activement au programme de coopération entre l'Union européenne et le Canada.

Since each joint consortium must include at least six partners, the second tranche of projects should raise the number of organizations actively involved in EU-Canada cooperation to around 120 higher education and training institutions.


(*) Dans son discours prononcé à l'occasion de l'ouverture de la conférence de deux jours consacrée au "rôle de l'enseignement supérieur dans le processus de réforme en Europe centrale et orientale", Madame le Commissaire Vasso PAPANDREOU a annoncé que la Commission européenne proposait le lancement de la deuxième phase du programme TEMPUS, qui s'étendra sur une période de quatre ans à compter de 1994.

(*) Speaking at the opening of the two-day Conference on the "Role of Higher Education in the Reform Process of Central and Eastern Europe", Mrs Vasso PAPANDREOU, Member of the Commission, announced that the European Commission is proposing a second phase of the TEMPUS Programme to run for a four years' period, beginning in 1994.


w