Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'enquêtes
Agente d'enquêtes
Commission d'enquête
Commission d'investigation
Effectuer des enquêtes internes
Enquête de conjoncture
Enquête expérimentale
Enquête parlementaire
Enquête pilote
Enquête probatoire
Enquête économique
Enquête-pilote
Faire des enquêtes internes
Mener à bien des enquêtes internes
Réaliser des enquêtes internes
Superviser des enquêtes de terrain

Vertaling van "l'enquête devront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
enquête expérimentale | enquête pilote | enquête probatoire | enquête-pilote

experimental sample survey | pilot inquiry | pilot sample | pilot survey | trial survey


enquête économique [ enquête de conjoncture ]

economic survey [ survey of the economic situation ]


agent d'enquêtes | agent d'enquêtes/agente d'enquêtes | agente d'enquêtes

marketing recruiter | public opinion researcher | market research interviewer | market research interviewers


effectuer des enquêtes internes | faire des enquêtes internes | mener à bien des enquêtes internes | réaliser des enquêtes internes

conduct internal investigations | perform investigations internally | carry out internal inquiries | perform internal investigations


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


enquête de santé publique sur l'éclosion d'une maladie transmissible

Public health outbreak investigation


commission d'enquête [ commission d'investigation ]

committee of inquiry


enquête parlementaire

parliamentary inquiry [ parliamentary investigation ]


superviser des enquêtes de terrain

monitor surveys in the field | supervising field surveys | field survey supervising | monitor field surveys
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les pays participant devront veiller à disposer des structures organisationnelles nécessaires à la réalisation de l’enquête.

The participating countries should ensure that the necessary organisational structures are available for carrying out the survey.


Nous entamons une enquête, mais les procédures d'enquête devront, au cas par cas, tenir compte des règles de la justice naturelle.

We will develop an investigative procedure but the investigative procedures will have to take into account the rules of natural justice on a case-by-case basis.


Y a-t-il une disposition prévoyant que les ministres qui ont pu s'associer par le passé à des organismes faisant l'objet d'une enquête, devront se récuser du processus décisionnel?

Is there any provision for ministers who may have had some historical association with organizations that are under investigation, to recuse themselves from that decision-making process?


Dans les provinces et territoires où un tel organe n'existe pas, ces enquêtes devront faire l'objet d'un renvoi à un autre service de police.

In provinces and territories where such bodies don't exist, these investigations must be referred to another police service.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au moins 70 % de PME participantes en 2014 devront exprimer un impact positif sur leur chiffre d’affaires dans une enquête menée à la fin de 2017.

At least 70% of SMEs participating in 2014 shall express a positive impact on their turn over in a survey done end 2017


Si au cours de la période de dix ans une enquête impliquant le chauffeur est ouverte, les données relatives au chauffeur devront, si cela est nécessaire, être conservées pendant une période supérieure à dix ans.

If at any time during the 10-year period an investigation involving the driver is started, data relating to the driver must be kept beyond the 10-year period if so required.


Les paramètres de l'enquête devront être suffisamment généraux pour y inclure les allégations touchant l'existence d'un état policier. J'aimerais que le tout nouveau premier ministre nous donne l'assurance qu'il verra à ce que les dispositions de la Loi sur la preuve au Canada relatives au secret ne soient pas utilisées pour empêcher la tenue d'une enquête publique exhaustive sur les vraies raisons de l'invasion du domicile de la journaliste Juliet O'Neil, ni sur les accusations criminelles qui font apparemment encore l'objet d'une enquête.

I am asking the newly minted Prime Minister if he will ensure that the secrecy provisions of the new Canada Evidence Act will not be used to prevent a full public inquiry into the reasons behind the home invasion of reporter Juliet O'Neil nor the criminal charges that are apparently still under investigation.


Les relations entre les autorités judiciaires et Europol devront être définies ainsi qu'un cadre pour les enquêtes communes.

Relations between judicial authorities and Europol must be defined and a framework set for joint investigations.


Tous les rapports du conseiller en éthique seront présentés dans leur intégralité aux deux chambres du Parlement et ceux qui concernent des enquêtes devront donner des détails sur les constatations, les conclusions et les motifs.

All of the ethics counsellor's reports will be submitted in their entirety to both Houses of Parliament and those concerning investigations must provide details on the findings, conclusions and reasons.


Ces enquêtes aideront la Commission à identifier les obstacles au marché intérieur qui devront être levés par une future directive-cadre.

These surveys will help the Commission identify the Internal Market barriers that a future framework directive would resolve.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enquête devront ->

Date index: 2025-03-13
w